Need Esperanto translation help for a tattoo

Si Del Cielo
Posts:1
Joined:2014-09-15, 1:16
Real Name:Si
Location:Portland
Country:USUnited States (United States)
Need Esperanto translation help for a tattoo

Postby Si Del Cielo » 2014-09-15, 1:33

Hello, I am planning on getting a tattoo that is a short synopsis of part of my spirituality, which is a twist on the scintific principle which in latin is "Omne Vivum Ex Ovo" - "Every living thing comes from an egg".

I want to say "Not every living thing comes from an egg" in Esperanto. Since it's a tattoo, it's very important that it's precisely correct, so I really don't want to trust Google Translate, haha.

Thank you so much for your help!

Once again, the phrase is "Not every living thing comes from an egg"

User avatar
Swalf
Posts:34
Joined:2013-07-02, 6:26
Real Name:Alessandro Bonfanti
Gender:male
Location:Monza
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: Need Esperanto translation help for a tattoo

Postby Swalf » 2014-09-20, 19:37

Hi, I think that:
Ne nur el ovoj vivuloj venas

can sounds fine. Or lesser literally
iu vivulo ne idas el ovoj
"Someone who lives do not come from eggs"
(it)★★★★ (eo)★★★ (en)★★★ (lmo)★★
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his language, that goes to his heart.
(Nelson Mandela)

Mutusen
Posts:1126
Joined:2007-10-17, 19:12
Gender:male
Country:ATAustria (Österreich)
Contact:

Re: Need Esperanto translation help for a tattoo

Postby Mutusen » 2014-09-21, 8:05

I'd say "Ne ĉiuj vivaĵoj devenas el ovo."
„Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom.“


Return to “Esperanto”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests