J'ai appris quelque chose d'intéressant il y a un ou deux jours de mon prof de traduction: dans la plupart des verbes appartenant au deuxième groupe il s'agit d'un type de changement... on voit des verbes comme noircir, choisir, maigrir, grossir, agrandir, bâtir, amollir... et donc, car quelque chose se change en quelque chose d'autre avec tous ces verbes, on les conjugue avec -iss- quand il le faut.
Il y a bien entendu des exceptions (comme ouvrir), c'est le français après tout, mais c'est utile comme règle cependant
Si vous y avez déjà fait allusion, je m'excuse !
Une petite exercice pour ces étudiants qui sont toujours fidèles:
1. Nous
(choisir) ce qu'il y a de mieux.
2. Les enfants
(grandir) plus vite qu'on ne le croit.
3. Ils
(ouvrir) tous les volets.
4. S'il ne
(s'agir) que d'argent, la solution serait simple !
5. Les rayons du soleil
(se réfléchir) dans l'eau toute la journée.
6. Pourquoi est-ce que vous ne
(sortir) pas ?
7. Ils
(abolir) les anciennes contraintes sociales.
8. Est-ce que vous
(dormir) ?
9. Ils
(découvrir) les vestiges d'un guerrier primitif.
"Simetriuloj, legomoj, monstraĵoj, stelfrajoj — kio ajn ili estis, ili estis viroj!" - Ĉe la Montoj de Frenezeco