the person after me game

Moderator:JackFrost

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:
Re: the person after me game

Postby hashi » 2016-12-07, 2:23

Osias wrote:São José do Rio Preto, my in-laws hometown. I'll finally see my new niece personally. (OMG, reading this in English is weird. )

The 'personally' here is weird. I would use 'in person' if you mean that you will see them for the first time face-to-face (as opposed to in photos, or over video calling etc).

Osias wrote:Stephen King wrote a novel where the person after me is a serial killer.

Not to my knowledge.

The person after me cannot survive without at least one cup of coffee every day.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-07, 15:34

I've spent the last few years without taking any cups of coffe, but I took lots of cappuccinos.

The person after me game is the man from Taured.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: the person after me game

Postby france-eesti » 2016-12-07, 17:30

Yah, that's me. Guess what, that's actually a woman!

The person after me once disguised as Santa Claus.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-07, 23:17

I was seven, I think. It was very hot, like every Christmas ever, and I sweated [?] the cotton beard.

There's a game on sale on Steam about the person after me.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: the person after me game

Postby hashi » 2016-12-07, 23:54

Osias wrote:I've spent the last few years without taking having any cups of coffee, but I took have lots of cappuccinos.

One does not 'take' coffee, they 'have' a coffee ;) Using 'take' here makes it sound like a set amount, like a prescribed (or illicit) drug, or perhaps a shot (eg. of alcohol). Or possibly that you took the coffee from somewhere specific, but since you haven't specified, I'd use 'have'.

france-eesti wrote:The person after me once disguised dressed (up) as Santa Claus.

While disguised here is not grammatically incorrect, it implies that you dressed as Santa in order to hide from someone or something. I definitely think that "dressed (up)" would be much more appropriate.

Osias wrote:I was seven, I think. It was very hot, like every Christmas ever, and I sweated [?] the cotton beard so the cotton beard got/became sweaty.

I think this way sounds much better. You could say "I sweated in in the cotton beard", but I would prefer the example I've given. Others would probably disagree.

There's a game on sale on Steam about the person after me.

I don't understand what you mean here. Do you mean that the game is about the next person, or do you mean the sale? Can you please clarify what you meant to say :)
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-08, 0:03

I can't see how it could be the sale. Only games are "about" someone, no?
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: the person after me game

Postby hashi » 2016-12-08, 2:32

Osias wrote:I can't see how it could be the sale. Only games are "about" someone, no?

I mean, I guess? Harry Potter games were, I suppose, "about" Harry Potter. Is that the kind of thing you mean? If so, I'm not sure how that could apply to anyone here xD
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-08, 9:45

I mean, you said "the sale" could be "about the person after me".
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: the person after me game

Postby hashi » 2016-12-11, 21:40

I'm still not sure what you mean, so I will say that no, I don't think Steam has a sale for a game "about" me ;)

The person after me prefers information presented using succinct bullet-points rather than long-winded and verbose paragraphs.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: the person after me game

Postby france-eesti » 2016-12-12, 9:21

Doesn't everyone?

The person after me can read algorithms.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-12, 11:52

Doesn't everyone?


The person after me game jumped on the train of love.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: the person after me game

Postby linguoboy » 2016-12-20, 17:13

hashi wrote:
Osias wrote:I've spent the last few years without taking having any cups of coffee, but I took have lots of cappuccinos.

One does not 'take' coffee, they 'have' a coffee ;)

True in general, but you can "take coffee" a certain way (at least IMD), e.g. "I take it with a bit of sugar but no cream."

Osias wrote:The person after me game jumped on the train of love.

"game jumped" doesn't say anything to me. Is this a reference to train surfing?
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-20, 17:40

No, it was... well... a copy/paste accident. :lol:

The person after me plays well the game of love.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: the person after me game

Postby hashi » 2016-12-20, 19:09

linguoboy wrote:
hashi wrote:
Osias wrote:I've spent the last few years without taking having any cups of coffee, but I took have lots of cappuccinos.

One does not 'take' coffee, they 'have' a coffee ;)

True in general, but you can "take coffee" a certain way (at least IMD), e.g. "I take it with a bit of sugar but no cream."

Ah yes, of course. That kind of 'take' doesn't work in Osias' context though :)
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: the person after me game

Postby Levike » 2016-12-22, 11:49

Osias wrote:The person after me plays well the game of love.

I'm as smooth as a rock.

The person after me already knows what he'll be doing on 31.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2016-12-22, 12:44

Actually I don't. I'll be on my in-laws and will do whatever they do, but I still don't know what.

The person after me hacked the American mind to make Trump win.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
france-eesti
Language Forum Moderator
Posts:4236
Joined:2016-01-02, 19:41
Gender:female
Location:France
Country:FRFrance (France)

Re: the person after me game

Postby france-eesti » 2016-12-22, 14:08

Yes I had actually bet with someone I could do that and so I won a pair of Lisa Simpson socks. Honestly, I had no choice, how could I live without Lisa Simpson socks!!!!!
(but they finally turned out being too small so I gave them to my daughter-in-law but she doesn't even like them - life is unfair).

The person after me will not reveal that piece of information to the congress.
(fr) Native - (en) Fluentish - (pt) Fluentish when I was younger - (hu) Can sustain a conversation with a patient and kind magyar or order some beer and lecsó in Budapest - (it) On Duolingo ma posso ordinare uno Spritz ed antipasti in un ristorante :blush:

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2017-02-02, 18:59

It depends on what congress. Mine has Tiririca and Sérgio Reis.

The person after me have no idea why I should be ashamed of a congress with two (or more) singers.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
dEhiN
Posts:6828
Joined:2013-08-18, 2:51
Real Name:David
Gender:male
Location:Toronto
Country:CACanada (Canada)
Contact:

Re: the person after me game

Postby dEhiN » 2017-02-08, 22:32

Osias wrote:Actually I don't. I'll be on at my in-laws and will do whatever they do, but I still don't know what.

We usually say at or with for the prepsotion with the phrase my/the in-laws.

Osias wrote:The person after me hacked the American mind consciousness to make Trump win.

You could say "...hacked the minds of the Americans..." or "...hacked the American public's mind..." or change mind to consciousness.

france-eesti wrote:Yes I had actually bet with someone I could do that and so I won a pair of Lisa Simpson socks. Honestly, I had no choice, how could I live without Lisa Simpson socks!!!!!
(bBut they finally turned out to being too small so I gave them to my daughter-in-law but she doesn't even like them - life is unfair).

The person after me will not reveal that piece of information to the Ccongress.

Congress is a proper title, just like Parliament Hill is in Canada. So they are both capitalized.

Osias wrote:The person after me haves no idea why I should be ashamed of a congress with two (or more) singers.
Native: (en-ca)
Active: (fr)(es)(pt-br)(ta-lk)(mi)(sq)(tl)
Inactive: (de)(ja)(yue)(oj)(id)(hu)(pl)(tr)(hi)(zh)(sv)(ko)(no)(it)(haw)(fy)(nl)(nah)(gl)(ro)(cy)(oc)(an)(sr)(en_old)(got)(sux)(grc)(la)(sgn-us)

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: the person after me game

Postby Osias » 2017-02-08, 22:58

dEhiN wrote:
Osias wrote:The person after me hacked the American mind consciousness to make Trump win.

You could say "...hacked the minds of the Americans..." or "...hacked the American public's mind..." or change mind to consciousness.

I see what you say, but I was thinking more about sci-fi scenarios of mind uploading, cyber-minds and collective minds. Maybe "American minds" would do it...


The person after me shot the person after the person after me.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.


Return to “English”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 18 guests