I used to...

This is the place where you can ask for translations into several languages at once. For translations into or from just one specific language, please post in the language's own forum or official topic.

Moderator:Forum Administrators

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12
I used to...

Postby Multiturquoise » 2016-11-29, 17:24

On this thread I wanted to learn how your language uses "used to".

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts:2778
Joined:2010-12-23, 11:49
Real Name:Max
Gender:male
Location:Brooklyn, New York
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: I used to...

Postby TheStrayCat » 2016-11-30, 5:26

Added Spanish and Ukrainian. Ukrainian (like, I guess, all or almost all Slavic languages) has no special syntactic construction for "used to", here the imperfective aspect already indicates that it was not a single action.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım.

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: I used to...

Postby Bernard » 2016-11-30, 8:21

+ German, Italian

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare i piatti da solo/a.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım.

IpseDixit

Re: I used to...

Postby IpseDixit » 2016-11-30, 13:52

In Italian "ero solito" is ok but nowadays the most common way to convey that meaning is simply by using the imperfect indicative.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım.

aldar
Posts:100
Joined:2015-01-15, 21:15
Real Name:Adam
Gender:male
Location:Prague
Country:CZCzech Republic (Česká republika)

Re: I used to...

Postby aldar » 2016-11-30, 15:26

Adding Czech

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım.[/quote]

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: I used to...

Postby Dormouse559 » 2016-12-01, 4:20

Adding French. You simply put the main verb in the imperfect tense-aspect.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Bernard
Posts:4333
Joined:2010-11-19, 13:33
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: I used to...

Postby Bernard » 2016-12-01, 9:14

German alternative, cf. French. You simply put the main verb in the past tense-aspect.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

iodalach93

Re: I used to...

Postby iodalach93 » 2016-12-03, 12:18

+ Irish Gaelic, Persian, Modern Standard Arabic. While the latter used a compound tense (verb "to be" in the past + main verb in the present tense) to convey the idea of continued or habitual action in the past, the other two languages have a specific tense for it.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: I used to...

Postby Multiturquoise » 2016-12-03, 13:43

Trying Tagalog.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mí mismo cuando era joven. :?:
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

Linguaphile
Posts:5372
Joined:2016-09-17, 5:06

Re: I used to...

Postby Linguaphile » 2016-12-04, 0:00

Added Estonian. The translation here does not have a grammatical construction for "used to," just "I washed the dishes when I was younger" plus the word for usually (tavaliselt) or always (alati).
Correction for Spanish: no accent on "mi". "Por mi mismo" is correct but "por mi cuenta" or "por mi propia cuenta" is more common in my experience. BTW the word "solía" (from the verb "soler") is a near perfect synonym for "used to".

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:[/quote]

h34
Posts:1425
Joined:2014-12-16, 20:15

Re: I used to...

Postby h34 » 2017-01-12, 19:07

Adding a third German version. This one is more typical for casual speech. Instead of the Präteritum (simple past), the Perfekt (compound past) is used and immer ("always") is added - as in Estonian - in order to stress that it happened regularly.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: I used to...

Postby ainurakne » 2017-01-18, 19:14

Adding another Estonian version. In Estonian, the verb "tavatsema" can be used similarly to 'use to'.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: I used to...

Postby Multiturquoise » 2017-01-18, 19:32

Armenian, trying Georgian.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.

[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]hy[/flag] Երբ ավելի երիտասարդ էի, լվանում էի ափսեները մենակ։

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ka[/flag] როცა უმცროსი ვიყავი, თვითონ ვაბანავებდი კერძებს

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: I used to...

Postby linguoboy » 2017-01-18, 21:00

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.

[flag=]ca[/flag] Solia rentar els plats pel meu compte quan era més jove.
[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare / lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]cy[/flag] Pan o'n i'n ifancach, byddwn/o'n i'n (arfer) golchi'r llestri ar 'mhen fy hun.
[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]hy[/flag] Երբ ավելի երիտասարդ էի, լվանում էի ափսեները մենակ։

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ka[/flag] როცა უმცროსი ვიყავი, თვითონ ვაბანავებდი კერძებს

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

IpseDixit

Re: I used to...

Postby IpseDixit » 2017-01-19, 12:04

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.

[flag=]ca[/flag] Solia rentar els plats pel meu compte quan era més jove.
[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare i piatti da solo/a. / Quando ero più giovane, lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]cy[/flag] Pan o'n i'n ifancach, byddwn/o'n i'n (arfer) golchi'r llestri ar 'mhen fy hun.
[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]hy[/flag] Երբ ավելի երիտասարդ էի, լվանում էի ափսեները մենակ։

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ka[/flag] როცა უმცროსი ვიყავი, თვითონ ვაბანავებდი კერძებს

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: I used to...

Postby Multiturquoise » 2017-01-20, 0:00

Norsk, Íslenska

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.
[flag=]is[/flag] Þegar ég var yngri, var ég vanur að þvo diskana á eigin spýtur.
[flag=]no[/flag] Når jeg var yngre, pleide jeg å vaske rettene på egenhånd.

[flag=]ca[/flag] Solia rentar els plats pel meu compte quan era més jove.
[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare i piatti da solo/a. / Quando ero più giovane, lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]cy[/flag] Pan o'n i'n ifancach, byddwn/o'n i'n (arfer) golchi'r llestri ar 'mhen fy hun.
[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]hy[/flag] Երբ ավելի երիտասարդ էի, լվանում էի ափսեները մենակ։

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ka[/flag] როცა უმცროსი ვიყავი, თვითონ ვაბანავებდი კერძებს

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: I used to...

Postby linguoboy » 2017-01-20, 4:39

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.
[flag=]is[/flag] Þegar ég var yngri, var ég vanur að þvo diskana á eigin spýtur.
[flag=]no[/flag] Når jeg var yngre, pleide jeg å vaske rettene på egenhånd.

[flag=]ca[/flag] Solia rentar els plats pel meu compte quan era més jove.
[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare i piatti da solo/a. / Quando ero più giovane, lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]cy[/flag] Pan o'n i'n ifancach, byddwn/o'n i'n (arfer) golchi'r llestri ar 'mhen fy hun.
[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη.

[flag=]hy[/flag] Երբ ավելի երիտասարդ էի, լվանում էի ափսեները մենակ։

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ko[/flag] 나는 어렸을 때 혼자서 설거지를 하고는 했다. (/na nun e.lyess.ul ttay honca.se selkeci lul hako nun hayssta/)

[flag=]ka[/flag] როცა უმცროსი ვიყავი, თვითონ ვაბანავებდი კერძებს

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:

ąwą́hokˀa tą hį́įce ahkíluuža pe
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: I used to...

Postby md0 » 2017-01-20, 5:40

+el-cy
Cypriot Greek has the verbal suffix -isk- to express that habitual/repetitive aspect. Standard Greek uses a vowel mutation inside the stem.

[flag=]en[/flag] I used to wash the dishes on my own when I was younger.
[flag=]de[/flag] Als ich jünger war, pflegte ich das Geschirr selbst zu spülen. / Als ich jünger war, spülte ich das Geschirr selbst. / Als ich jünger war, habe ich das Geschirr immer selbst gespült.
[flag=]is[/flag] Þegar ég var yngri, var ég vanur að þvo diskana á eigin spýtur.
[flag=]no[/flag] Når jeg var yngre, pleide jeg å vaske rettene på egenhånd.

[flag=]ca[/flag] Solia rentar els plats pel meu compte quan era més jove.
[flag=]es[/flag] Solía lavar los platos por mi propia cuenta cuando era joven.
[flag=]fr[/flag] Je faisais la vaisselle tout(e) seul(e) quand j'étais plus jeune.
[flag=]it[/flag] Quando ero più giovane, ero solito/a lavare i piatti da solo/a. / Quando ero più giovane, lavavo i piatti da solo/a.

[flag=]cy[/flag] Pan o'n i'n ifancach, byddwn/o'n i'n (arfer) golchi'r llestri ar 'mhen fy hun.
[flag=]ga[/flag] Nuair a bhí mé óige, nínn na soithí i m'aonar.

[flag=]uk[/flag] Я мив посуд сам, коли був молодший.
[flag=]cs[/flag] Když jsem byl mladší, mýval jsem nádobí sám.

[flag=]el[/flag] Έπλενα τα πιάτα μόνη μου όταν ήμουν νεότερη. /'eplena 'moni mu ta 'pçata 'otan 'imun 'neoteri/
[flag=]el-cy[/flag] Που ήμουν πιο μιτσιά επλύννισκα μόνη μου τα πιάτα. (/pu 'imun pcɔ mi'tʃɐ ɛ'plinːiskɐ 'mɔni mu tɐ 'pcɐtɐ/)

[flag=]hy[/flag] Երբ ավելի երիտասարդ էի, լվանում էի ափսեները մենակ։

[flag=]et[/flag] Tavaliselt [usually] /Alati [always] pesin iseseisvalt nõusid, kui noorem olin. / Noorena tavatsesin nõud/nõusid ise pesta.

[flag=]fa[/flag] وقتی که جوان‌تر بودم، ظرف‌ها را تنها می‌شستم. (Vaqti ke javântar budam, zarfhâ râ tanhâ mišostam.)

[flag=]tr[/flag] Daha gençken bulaşıkları kendim yıkardım

[flag=]ko[/flag] 나는 어렸을 때 혼자서 설거지를 하고는 했다. (/na nun e.lyess.ul ttay honca.se selkeci lul hako nun hayssta/)

[flag=]ka[/flag] როცა უმცროსი ვიყავი, თვითონ ვაბანავებდი კერძებს

[flag=]ar[/flag] عندما كنت أصغر سنًّا، كنت أغسل الأواني لوحدي. (ʿIndamā kuntu ʾaṣġara sinnan, kuntu ʾaġsilu l-ʾawānī li-waḥdī.)

[flag=]tl[/flag] Kapag ako ay mas bata, maghugas ako ng pinggan sa aking sarili noon. :?:

ąwą́hokˀa tą hį́įce ahkíluuža pe
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests