Moderator:Luís
france-eesti wrote:Aqui não há gatos e a minha filha apaixonou-se pelo ET. A vida é estranha às vezes.
Mas o ET da pessoa abaixo de mim não é tão bem educada. Já comeu um dos gatos e está a caçar o segundo.
Osias wrote:france-eesti wrote:Mas o ET da pessoa abaixo de mim não é tão bem educada. Já comeu um dos gatos e está a caçar o segundo.
Osias wrote:A pessoa abaixo de mim está molhada de chuva.
france-eesti wrote:Osias wrote:france-eesti wrote:Mas o ET da pessoa abaixo de mim não é tão bem educada. Já comeu um dos gatos e está a caçar o segundo.
porquê "educada"? Aqui se fala do ET, não da pessoa abaixo de mim
A pessoa abaixo de mim está sentada perto dum jardim zen.
Não sei... comparado com a Claudia, não. Mas também não sou, assim, um emo, também.Michael wrote:Não odeio a comida italiana, mas depois do meu crescimento em uma casa italiana, já me fartei dela. Eu adoro a comida grega e hispânica!
A pessoa abaixo de mim não é (≠está!) alegre.
france-eesti wrote:Não...
A pessoa abaixo de mim hoje enfadou-se contra a pessoa antes de mim.
Osias wrote:france-eesti wrote:Não...
A pessoa abaixo de mim hoje enfadou-se contra a pessoa antes de mim.
"enfadou-se contra"?
Estou pê da vida com a pessoa abaixo de mim.
Michael wrote:Osias wrote:france-eesti wrote:Não...
A pessoa abaixo de mim hoje enfadou-se contra a pessoa antes de mim.
"enfadou-se contra"?
Ela quis dizer "zangou-se contra".Estou pê da vida com a pessoa abaixo de mim.
É "pê" gíria? Nunca sei como responder às suas perguntas…
france-eesti wrote:Acho que não consumirei nenhum dos dois.
No Brasil "aborrecida" quer dizer "bored" e não "boring". Eu usaria a palavra "chata". Uma busca no tuíto e me parece que em Portugal tem os dois significados, de acordo com o contexto.A pessoa abaixo de mim acha que sou uma pessoa aborrecida.
Osias wrote:O velho sábio da aldeia onde vive a pessoa abaixo de mim dá conselhos a quem não pede.
Return to “Portuguese (Português)”
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests