Moderator:OldBoring
Più o meno, comunque non come la lince.hashi wrote:...La persona sotto di me può vedere bene al buio.
Pelje wrote:
La persona sotto di me dice mi circa il gioco.
Bernard wrote:Nonostante che anch’io non capisca bene questa frase, oso supporre che il nostro amico svedese desideri informarsi sul gioco dello scarabeo, vero? Niente di più facile, perché questo gioco è nient’altro che la versione italiana del più famoso gioco da tavolo Scrabble.
Bernard wrote:Nonostante che anch’io non capisca bene questa frase, oso supporre che il nostro amico svedese desideri informarsi sul gioco dello scarabeo, vero? Niente di più facile, perché questo gioco è nient’altro che la versione italiana del più famoso gioco da tavolo Scrabble.
La persona sotto di me ci dirà quale romanzo di Elena Ferrante ha già letto.
Ciao, IpseDixit! Per chiarire un dubbio sono solito consultare la monolingue Grammatica italiana descrittiva di M. Regula e J. Jernej (seconda ed., Berna 1975) dove leggo 'nonostante che'. Ho commesso un errore di grammatica?IpseDixit wrote:...Nonostante che anch’io non capisca ...
Bernard wrote:La persona sotto di me ci dirà quale romanzo di Elena Ferrante ha già letto.
Bernard wrote:Ciao, IpseDixit! Per chiarire un dubbio sono solito consultare la monolingue Grammatica italiana descrittiva di M. Regula e J. Jernej (seconda ed., Berna 1975) dove leggo 'nonostante che'. Ho commesso un errore di grammatica?IpseDixit wrote:...Nonostante che anch’io non capisca ...
hashi wrote:Non ne ho letto mai. Non ho mai letto un suo libro.
hashi wrote:La persona sotto di me non ha dimenticato di scrivere un'altra frase per la prossima persona.
È una bella e antica città.No, ma andrò alla Roma l'anno prossimo.
La persona sotto di me non ha letto tutti i libri di Harry Potter.
Chi non ha letto tutti i libri? Pochissimi, immagino.
Return to “Italian (Italiano)”
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests