La ponctuation correcte

Moderator:JackFrost

User avatar
dEhiN
Posts:6828
Joined:2013-08-18, 2:51
Real Name:David
Gender:male
Location:Toronto
Country:CACanada (Canada)
Contact:
La ponctuation correcte

Postby dEhiN » 2015-09-09, 3:20

Quelles sont les régles pour la ponctuation correcte de française? Je sais qu'il est nécessaire à incluir un espace avant et après le point d'interrogation, le deux-points, le point virgule et aussi les guillemets. Les deux espaces ne sont pas nécessaire avec le virgule et le point. Mais le point d'exclamation a besoin de deux espaces ou un?

Aussi, pour moi, les guillemets sont comme en anglais double quotation marks. Est-ce qu'il y a un équivalent pour single quotation mark?

Merci en avance.
Native: (en-ca)
Active: (fr)(es)(pt-br)(ta-lk)(mi)(sq)(tl)
Inactive: (de)(ja)(yue)(oj)(id)(hu)(pl)(tr)(hi)(zh)(sv)(ko)(no)(it)(haw)(fy)(nl)(nah)(gl)(ro)(cy)(oc)(an)(sr)(en_old)(got)(sux)(grc)(la)(sgn-us)

melski
Posts:1130
Joined:2012-02-17, 1:13
Location:Nantes
Country:FRFrance (France)

Re: La ponctuation correcte

Postby melski » 2015-09-09, 7:53

Effectivement, la ponctuation française diffère un peu des règles utilisées en anglais.
On met un espace avant et après :
- le point d'interrogation ( ? )
- le point d'exclamation ( ! )
- deux points ( : )
- un point-virgule ( ; )
- les guillemets "français" ( « » )

Par contre, le point et la virgule ne prennent pas d'espace avant.

Pour les guillemets, on distingue entre les guillemets français ( « » ) et les guillemets anglais (","). Ces derniers servent de guillemets de 2ème niveau, comme ' en anglais (single quotation mark)
Exemple : « Le contrôleur m’a dit : “Donnez-moi votre ticket.” Je le lui ai donné. »

N'hésite pas si tu as d'autres questions !
................Native: French (fr) French
................Fluent: English (en) English , Italian (it) Italian
.........Intermediate: German (de) German, Brazilian Portuguese (pt-br) Portuguese
.........Conversational: Catalan (ca) Catalan, Spanish (es) Spanish
....................Learning: [flag=Wallisian (East Uvean / faka'uvea)]wls[/flag] Wallisian (topic here)

User avatar
dEhiN
Posts:6828
Joined:2013-08-18, 2:51
Real Name:David
Gender:male
Location:Toronto
Country:CACanada (Canada)
Contact:

Re: La ponctuation correcte

Postby dEhiN » 2015-09-09, 18:34

Merci beaucoup melski! Je ne savais pas les règles complètement, specialement avec les guillemets de 2ème niveau. On utilise quoi pour un 3ème niveau, etc.? Par exemple, en anglais, on échange entre " et ': "I asked her what he said. She replied, 'Well, he told me, "Forget it"'". C'est un peu compliqué, mais c'est la règle.
Native: (en-ca)
Active: (fr)(es)(pt-br)(ta-lk)(mi)(sq)(tl)
Inactive: (de)(ja)(yue)(oj)(id)(hu)(pl)(tr)(hi)(zh)(sv)(ko)(no)(it)(haw)(fy)(nl)(nah)(gl)(ro)(cy)(oc)(an)(sr)(en_old)(got)(sux)(grc)(la)(sgn-us)

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: La ponctuation correcte

Postby vijayjohn » 2016-01-08, 0:19

https://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet :
Selon certains typographes, les guillemets anglais (“ ”) peuvent être employés comme guillemets de second niveau et, en troisième niveau, on peut utiliser des apostrophes, alors que, pour d’autres, l’usage de guillemets français imbriqués ne pose aucun problème — et, dans ces deux cas, les guillemets anglais et apostrophes sont directement accolés à l’expression. Cependant en troisième niveau, l’usage de l’italique est préférable.

Première méthode : « L’ouvreuse m’a dit : “Donnez-moi votre ticket.” Je le lui ai donné. »
Seconde méthode : « L’ouvreuse m’a dit : « Donnez-moi votre ticket. » Je le lui ai donné. »

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: La ponctuation correcte

Postby OldBoring » 2016-01-17, 2:58

Je préfère la première méthode.

User avatar
JackFrost
Posts:16240
Joined:2004-11-08, 21:00
Real Name:Jack Frost
Gender:male
Location:Montréal, Québec
Country:CACanada (Canada)

Re: La ponctuation correcte

Postby JackFrost » 2016-01-17, 20:06

Attention dEhIn : les règles du français canadien sont pas pareilles. ;)

melski wrote:Effectivement, la ponctuation française diffère un peu des règles utilisées en anglais.
On met un espace avant et après :
- le point d'interrogation ( ? )
- le point d'exclamation ( ! )
- deux points ( : )
- un point-virgule ( ; )
- les guillemets "français" ( « » )

Par exemple : une espace devant !, ? et ; est généralement pas employée. Mais devant les deux-points et les guillemets français, oui.

Voilà un lien qui résume tout dans une liste simple : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_ ... =1&id=2039
Neferuj paħujkij!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: La ponctuation correcte

Postby vijayjohn » 2016-02-08, 21:20

Je ne le savais pas. Merci, Jack !


Return to “French (Français)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests