Welcome / Buresboahtin

User avatar
Duiskanieida
Posts:100
Joined:2007-03-13, 21:08
Real Name:Bettina
Gender:female
Location:DE
Country:DEGermany (Deutschland)

Postby Duiskanieida » 2007-03-13, 21:13

Bures.

I've just found this forum. Been learning davvisámegiela on my own for some years now.

nighean-neonach wrote:Davvin, yes, and two German textbooks :)


What are the titles of the two German books?

I've also learned with the 4 Davvin-books (Finnish version).

Dearvvuođat

User avatar
nighean-neonach
Posts:2440
Joined:2007-01-14, 22:39
Real Name:Mona
Gender:female
Location:eadar cuan is teine

Postby nighean-neonach » 2007-03-13, 22:21

Wow! :D I've had so little time for this forum here during the past few weeks. That's great to get another learner here... Gos don orut, Duiskanieida?

The German books I mentioned are by Hans-Hermann Bartens ("Lehrbuch der saamischen Sprache"), and by Bettina Dauch ("Kauderwelsch: Samisch Wort für Wort")
Writing poetry in: Scottish Gaelic, German, English.
Reading poetry in: Latin, Old Irish, French, Ancient Greek, Old Norse.
Talking to people in the shop in: Lithuanian, Norwegian, Irish Gaelic, Saami.
Listening to people talking in the shop in: Icelandic, Greenlandic, Finnish.

User avatar
Duiskanieida
Posts:100
Joined:2007-03-13, 21:08
Real Name:Bettina
Gender:female
Location:DE
Country:DEGermany (Deutschland)

Postby Duiskanieida » 2007-03-14, 9:10

nighean-neonach wrote:and by Bettina Dauch ("Kauderwelsch: Samisch Wort für Wort")


I already guessed that. :D

Mun orun Weinheimis (Heidelberga lahka) ja lean čállán dan girjji.

Mot dot liikot dasa?

Lean nu ilus go bearjadaga mun vuolggán fas Sápmái (Eanodahkii ja Guovdageidnui).Image

User avatar
Hunef
Posts:9532
Joined:2004-01-21, 20:55
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Postby Hunef » 2007-03-14, 18:13

Stacy wrote:Giitu,

I was aware of Oððasat but not the etymological dictionary :D

The version with Swedish subtitles (I know you're studying Swedish): Ođđasat (SvT).
Note that the Luvlieluspie mentioned in the weather forecast in the end is my hometown, called Östersund in all other languages. (Where the hell does "Luvlieluspie" come from? Any Sámi speaking peson who knows the etymology?)
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.
Carl Sagan

User avatar
Egein
Posts:4382
Joined:2004-08-15, 21:56
Real Name:Étienne Poisson
Gender:male
Location:Í útlöndum
Country:CACanada (Canada)
Contact:

Postby Egein » 2007-10-29, 0:42

Hei!
I bought myself a little book so you might see me around!

It'll be fun fun fun!
(is)(fi)
Nouse pois nokinen poika / nokiselta nuotiolta / havuisilta vuoteilta /pihkaisilta pään aloilta
www.flickr.com/otsebmi

User avatar
nighean-neonach
Posts:2440
Joined:2007-01-14, 22:39
Real Name:Mona
Gender:female
Location:eadar cuan is teine

Postby nighean-neonach » 2007-10-29, 8:16

What book have you bought?
Writing poetry in: Scottish Gaelic, German, English.
Reading poetry in: Latin, Old Irish, French, Ancient Greek, Old Norse.
Talking to people in the shop in: Lithuanian, Norwegian, Irish Gaelic, Saami.
Listening to people talking in the shop in: Icelandic, Greenlandic, Finnish.

User avatar
Egein
Posts:4382
Joined:2004-08-15, 21:56
Real Name:Étienne Poisson
Gender:male
Location:Í útlöndum
Country:CACanada (Canada)
Contact:

Postby Egein » 2007-11-06, 17:42

It's a book in french published at l'Harmattant so nothing exceptional. It's called "Parlons Lapon" or something.
(is)(fi)
Nouse pois nokinen poika / nokiselta nuotiolta / havuisilta vuoteilta /pihkaisilta pään aloilta
www.flickr.com/otsebmi


Return to “Uralic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests