Patrislav - slovenský

Moderator: Riks

Патрислав Андреевич

Patrislav - slovenský

Postby Патрислав Андреевич » 2015-01-14, 18:33

Prišiel čas začať mojú vlastnú tému s otázkami ak budem mal nejaký problém so slovenským jazykom. :)

A už jednu otázku mám.. ;) V téme „Osoba podo mnou” v mojom poste som chcel napísať, že sa niečo stalo x days ago. Ako to správne napísať? Ja som sa snažil so „pred X dňami”, čo dobre znie, jo? Ale či je ktorý iný spôsob? Aby slovo ago presunúť na konec? Aj neviem ak napísať číslo v tom vyraze... napríklad s 20. Môj poľský rozum mi hovorí: „pred dvadsaťoma dňami”, ale viem, že to nie je korektne. :D

Mal som viac otázkov, ale som zabudol. :oops: Pa to je všetko na dnes. :)

User avatar
qwerty
Posts: 211
Joined: 2010-08-18, 20:20
Gender: female

Re: Patrislav - slovenský

Postby qwerty » 2015-01-14, 20:17

Pred X dňami je správne: pred piatimi dňami, pred dvadsiatimi dňami, pred sedemdesiatimi ôsmimi dňami... Možno existuje aj iná možnosť, ale teraz mi nič nenapadá.

Ak budeš mať ďalšie otázky, kľudne sa pýtaj! ;)

Патрислав Андреевич

Re: Patrislav - slovenský

Postby Патрислав Андреевич » 2015-01-14, 20:32

Dobre, ďakujem. :) Po poľsky sa hovorí X dni temu, preto som myslel, že taka konštrukcia existuje aj v slovenským.

Samozrejme budem pýtal ak budem mal ďalšie otázky, opeť ďakujem. :)

Патрислав Андреевич

Re: Patrislav - slovenský

Postby Патрислав Андреевич » 2015-09-01, 23:29

To je pesnička ukradnutá od Levike, ktorú som sa snažil prepísať a preložiť do angličtiny.

https://www.youtube.com/watch?v=cZktBMOpJxQ

 (sk)
Bol si moja láska prvá
ta čo mala navždy trvať
Na tú lásku páda dážď
Zostali sme každý zvlášť.
Nestačí ti, že som na dne
Že mám srdce zlomené

Ref.
Môžeš si vziať všetko, čo mám
Môžeš ma trápiť a isť sám
Bez teba to dám, a znova
Budem tu stáť, nová

Môžeš mi vziať všetko, čo mám
Nechaj si svet, čo patril nám
Bez teba to dám, a znova
Budem tu stáť, nová

Štyri roky a deň každý
Sľubil si ma ľúbiť navždy
Prečo sa ma srdce pyta
Kde je tvoja láska skrytá
Nestačí ti, že som na dne
Že je všetko stratené

Ref.
Môžeš si vziať všetko, čo mám
(...)

Raz príde deň, keď ma nespoznáš
A ja zistím, že už mi nechýbaš
Príde iný, lepší od teba
Som nová, zmenená

Môžeš mi vziať všetko, čo mám
Nechaj si svet, čo patril nám
Bez teba to dám, a znova
Budem tu stáť, nová

Môžeš ma lámať aj cez slzy
Vravieť mi ako ťa to mrzi
Bez teba to dám, a znova
Budem tu stáť, nová

 (en) Preklad:
The new me

You were my first love
One that were to last forever
That love is under rain
We became separated
It's not enough to you, that I'm at the bottom
That my heart is broken

Ref.
You can take everything I have
You can torment me and go away
I'll make it without you, and again
I'll stand here, the new me

You can take everything I have
Keep the world that belonged to us
I'll make it without you, and again
I'll stand here, the new me

Four years and every day
You promised to love me forever
Why is my heart asking
Where is hidden your love
It's not enough to you, that I'm at the bottom
That everything is lost

Ref.
(...)

A day will come when you won't recognize me
And I'll realise I don't miss you anymore
Another wilp come, better than you
I'm new, changed

You can take everything I have
You can torment me and go away
I'll make it without you, and again
I'll stand here, the new me

You can try to break me even with tears
Say how sorry you are
I'll make it without you, and again
I'll stand here, the new me

Mutusen
Posts: 1113
Joined: 2007-10-17, 19:12
Gender: male
Country: SK Slovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Patrislav - slovenský

Postby Mutusen » 2015-09-03, 7:36

To je dobrý preklad, ale myslím, že chýba zopár dĺžňov:

tá čo mala navždy trvať
Na tú lásku padá dážď
úbil si ma ľúbiť navždy
Prečo sa ma srdce pýta
Vravieť mi ako ťa to mrzí
„Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom.“


Return to “Slovak (Slovenský)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest