boracasli wrote:I decided to make a Slovak version of this game.
Children are playing in the playground.
xivrox wrote:Keďy som bol dieťa hrával som sa s mojím bratom na viacpodlažnéj(?) poschodovej (lit. multi storey) posteli.
You never know what you have until you lose it.
silmeth wrote:Myslím, že by ste mal dať príklad v angličtine, nie v slovenčine .
Mikey93 wrote:silmeth wrote:Myslím, že by ste mal dať príklad v angličtine, nie v slovenčine .
Why so? Having hard time translating the other way around?
[Correct]silmeth wrote: Nope, just the point of the game IMO is to translate into Slovak, and translating Slovak text into Slovak makes no sense .
For foreigner translating the other way is much easier and teaches less.
Anyway, OK then:
Whole this week is incredibly hot.
I would if I could but I can’t so I won’t.
Čašník! Čokoľvek to je v mojej polievke, nepači sa mi, pa prineste mi inú misku!xivrox wrote:Waiter! Whatever it is in my soup, I don’t like it, so please bring me another plate!
xivrox wrote:Nemam dievča, ale iste nepotrebujem, aby mi dohadzovač jednu našiel.
Aj tu sám sebe odpoviem, ak nikto nechce.
Waiter! Whatever it is in my soup, I don’t like it, so please bring me another plate!
Čašník!Nech je to v mojej polievke čokoľvek, nepači sa mi to, takže mi ráčte priniesť iný tanier.
I think I left my umbrella in the car.
xivrox wrote:Nikto ešte neodpovedal ani po 4 mesiacoch. To je zlé znamenie. Ja to nemôžem toho preložiť. Je to veľmi ťažké. Najťažšie sú tieto idiómy: splitting hairs a seeing the wood for the trees. Môže s tým niekto pomôcť? Nanešťastie nemám slovnika anglických idiómov s prekladami v slovenčine, ani ničoho takého...
Tento post príspevok je len bump k zvýrazneniu diskusie, čo by ho aby ju bolo možné znovu vidieť... a aby pomohol s pokračovaním hry!
I know I will look like I am splitting hairs, but I do think that in this particular case you cannot see the wood for the trees.
Патрислав Андреевич wrote:Jeho pôvab je zavadzajuci, pretože on može vie byť ukrutný (bezcitný) keď je potreba ak je to potrebné/nutné.
I’m sorry, did you say anything? I wasn’t listening.
Патрислав Андреевич wrote:Hovoril som, ale nie k tebe.
If only I knew how to learn languages easily…
Return to “Slovak (Slovenský)”
Users browsing this forum: No registered users and 16 guests