Článok Wikipédie o gravidite dáva 18 synoným… Medzi tým nimi je niekoľko nárečných slov a slov pre živočíchy, ale aký je rozdiel medzi inými? Predpokladám, že „gravidita“ je odborný názov, ale ktoré slovo sa najčastejšie používa? Tehotnosť, tehotenstvo, ťarchavosť?
"Tehotenstvo" je pravdepodobne najčastejšie/najbežnejšie. Ťarchavosť nájdeš viacmenej len v starých knihách, je to pomerne zastaralé slovo a vyhol by som sa mu radšej v akejkoľvek konverzácii. Gravidita je odborné slovo, najčastejšie vyskytujúce sa v knihách, prípadne medicínskej terminológii.
"Tehotnosť" by som ja osobne nikdy nepoužil. Kým si to nepovedal, pravdepodobne by som si myslel, že ide o nespisovné slovo.
"Tehotenstvo" (pregnancy) is probably the most common. "Ťarchavosť" can only be found more or less in old(ish) books, it's a pretty archaic word as far as I'm concerned and I would avoid using it in any kind of conversation. "Gravidita" is a technical (or "scholarly", if you will) word, it's most common in books and medical terminology. "Tehotnosť" is a word I myself would never use. If you hadn't mentioned it, I probably would've thought it was incorrect/colloquial. It's almost like saying "pregnant-ness" in English
[flag]sk[/flag] [flag]cs[/flag] [flag]en[/flag] [flag]de[/flag] [flag]es[/flag] [flag]nl[/flag] [flag]fi[/flag] [flag]el[/flag]