Tagalog

Moderators:aaakknu, atalarikt

User avatar
Riptide
Posts:836
Joined:2008-12-08, 23:00
Gender:male
Country:USUnited States (United States)
Re: MGA AWIT [Tagalog Songs]

Postby Riptide » 2012-10-08, 16:12

Hey guys,

Sorry I have not been as active as I would have wanted to be. Abalang-abala ako nasa eskuwelahan ngayon, at wala akong masiyadong oras para sa magpost dito. However, here's a remake to microchip's song, Anak. Also, I posted the music video of the original song with Freddie Aguilar singing in it. Feel free to compare the two.

REMAKE:
http://www.youtube.com/watch?v=8HReSXNt6ns
Artist: Sarah Geronimo
Song: Anak
Translation: Child

ORIGINAL:
http://www.youtube.com/watch?v=-n-2lPzH7Do
Artist: Freddie Aguilar
Song: Anak
Translation: Child

I really enjoy the lyrics too microchip! I found a Tagalog-English translation/comparison here if you want to see it: http://tagaloglang.com/Basic-Tagalog/So ... uilar.html
Image
Unilang Language Codes
Skype chats (ask to be added):
Austronesian Languages, Romance Languages, and Main UL
Main Languages of focus: Costa Rican Spanish (es-cr) Spanish, Tagalog (tl) Tagalog, Malagasy (mg) Malagasy
Other Languages: Cebuano (ceb) Cebuano, Romanian (ro) Romanian

User avatar
dkatbena
Posts:685
Joined:2012-06-02, 17:29
Real Name:Diwani Kamatoden
Gender:male
Location:Lungsod Makati
Country:PHPhilippines (Pilipinas)

Re: Translation requests to be posted in here please!

Postby dkatbena » 2012-10-09, 1:55

Saigheadair wrote:
WrinkledCheese wrote:Hello everyone,

Someone sent me a message and I can't make heads or tails of it. I think it's Tagalog/Filipino based on what the translators online detect, but they don't make much sense to me. I suspect it may be slang since the translator at translate.google.com is usually pretty good, but doesn't work well with slang most times. I've also never used it for translating this language either.

King ina mo dami mong alam


I don't know "king" but since "ina mo" comes right after, this must be slang and vulgar, similar to F-you. "Dami mong alam" means "you know too much" in an annoyed tone or something.

yaan ay "haring ina" o pinagmulan mo daming alam mo.
Kapionan ey mangyedi de inoman a manoloson de benal a Makyedyepat! eye a Makyedyepat.

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Listahan ng mga salita [hayop]

Postby MillMaths » 2012-10-09, 15:59

tupa – sheep

maxtung
Posts:5
Joined:2012-10-17, 7:13
Real Name:max tung
Gender:male
Location:深圳
Country:CNChina (中国)

Any native Tagalog speakers here?

Postby maxtung » 2012-10-17, 7:24

Hi there,

We are looking for English-Tagalog translators ( part-time or freelancer).
If you are interested in it, please contact us (long-term effective ).

Best Regards,
Max Tung
Human Resource
Golden View (China) Technologies Inc.
Room 1203, Block A, Haisong Bldg., Tairan Golden Valley, Shenzhen 518040, China
Global offices: Shenzhen | Hong Kong | London
Email: resource@gvlocalization.com
MSN: gvszphr_004@hotmail.com
Tel: +86 755-23981348 Fax: +86 755-82782824
Web: www.gvlocalization.com | www.goldenview.biz

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Listahan ng mga salita [hayop]

Postby MillMaths » 2013-03-21, 23:44

dugong – dugong (sea cow)

User avatar
Riptide
Posts:836
Joined:2008-12-08, 23:00
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

MISC/MUSI: Mga pagbabago/Ang awit

Postby Riptide » 2013-05-19, 14:56

Well this is just a mess. I guess in the meantime, when you post something, in the subject area, just post one of these codes plus your topic title:

TLTN: Translation Request
MUSI: Music
TLSN: Tagalog Lessons
MISC: Miscellaneous

In short, where it says "Re: Tagalog" or something that starts with Re:, unless you're commenting on someone else's post, write something like "TLTN: Where is my book? to Tagalog" if you want that translated to Tagalog (which, by the way, is Nasaan ang libro ko?).

In terms of music, here's a good song (kind of slow) that I just heard this morning.

http://www.youtube.com/watch?v=hifLWrMh-T4
Artist: TJ Monterde
Song: Ikaw at Ako
Translation: You and I
Image
Unilang Language Codes
Skype chats (ask to be added):
Austronesian Languages, Romance Languages, and Main UL
Main Languages of focus: Costa Rican Spanish (es-cr) Spanish, Tagalog (tl) Tagalog, Malagasy (mg) Malagasy
Other Languages: Cebuano (ceb) Cebuano, Romanian (ro) Romanian

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: Ang mga nakasulat ko

Postby Æren » 2013-06-03, 18:22

Gawin ko ang bagong mga pagpapalakas :)
L23.
1. I love to walk in the rain.
Gusto kong lumakad sa ulan.
2. Peter's dog loves him very much.
Minamahal na marami ang aso ni Peter niya.
3. God loves us all.
Minamahal lahat na tayo ni Dyos
4. I love my brother more than my sister.
Minamahal ko ang aking kapatid na lalaki lalo sa aking kapatid na babae.
5. Are you in love with that man?
Minamahal mo bang ang itong tao?
6. My mother loves good books.
Ibig ng aking nanay ang mga aklat na mababait.
7. Do you like this?
Gusto mo bang ito?
8. He loves his children.
Minamahal niya ang kanyang mga bata.
9. I love to play the piano.
Ibig kong maglaro ng piano.
10. The rich bachelor loves the poor girls.
Iniibig ng mayamang binata ang mahirap na batang babae.
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: Tagalog

Postby Luís » 2013-06-09, 23:53

What resources are you using, Æren?
Quot linguas calles, tot homines vales

księżycowy

Re: Tagalog

Postby księżycowy » 2013-06-10, 15:47

I'm very curious as well.

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: Tagalog

Postby Æren » 2013-06-11, 19:23

I started with the online course in seasite.niu.edu (7 years ago wooh!).
Now I am sticking to Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs.
I am planning to run quickly through the course of the American Militaries, available online or through one Advanced Reader at some future point.
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

księżycowy

Re: Tagalog

Postby księżycowy » 2013-06-12, 13:05

Æren wrote:I started with the online course in seasite.niu.edu (7 years ago wooh!).

I constantly get tempted by that course. :P
Now I am sticking to Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs.
I take it that book is good? I have been tempted to buy that book, as well as the other book by Tuttle Publishing (Elementary Tagalog). I'm hoping they come out with an intermediate book a well (like they did with Korean and Vietnamese).

User avatar
Riptide
Posts:836
Joined:2008-12-08, 23:00
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Tagalog

Postby Riptide » 2013-06-13, 3:22

księżycowy wrote:
Æren wrote:I started with the online course in seasite.niu.edu (7 years ago wooh!).

I constantly get tempted by that course. :P

I used this too in the beginning! I just wish they would update/add the website.
Now I am sticking to Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs.
I take it that book is good? I have been tempted to buy that book, as well as the other book by Tuttle Publishing (Elementary Tagalog). I'm hoping they come out with an intermediate book a well (like they did with Korean and Vietnamese).

The only problem I have with that book is that it's copyright date is 1993. I looked through the book using Google books, and I found some words that aren't really used anymore (or are rarely used, I haven't heard of them) with modern Filipino. So I guess it all comes down whether you want to learn Tagalog or Modern Filipino (or both, which is what I would choose). And if they haven't come out with an updated version for 20 years, the author probably won't publish an intermediate book. :(
Image
Unilang Language Codes
Skype chats (ask to be added):
Austronesian Languages, Romance Languages, and Main UL
Main Languages of focus: Costa Rican Spanish (es-cr) Spanish, Tagalog (tl) Tagalog, Malagasy (mg) Malagasy
Other Languages: Cebuano (ceb) Cebuano, Romanian (ro) Romanian

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: Ang sumusunod sa akin ay...

Postby Æren » 2013-06-18, 10:02

Riptide wrote:Minsan gusto kong magluto sa bahay, pero kung pagod na ako, hindi... :)

Ang sumusunod sa akin ay gusto niya ang musiko (o musiko siya).


Wala, hindi ako musiko,pero gustu-gusto ko ang musika! Nguni't mahirap tumuklas ng magandang musiko.

Linuluto ng sumusunod sa akin [ang pagkain] kapag walang taon sa bahay niya.
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

księżycowy

Re: Tagalog

Postby księżycowy » 2013-06-18, 10:46

Riptide wrote:The only problem I have with that book is that it's copyright date is 1993. I looked through the book using Google books, and I found some words that aren't really used anymore (or are rarely used, I haven't heard of them) with modern Filipino. So I guess it all comes down whether you want to learn Tagalog or Modern Filipino (or both, which is what I would choose). And if they haven't come out with an updated version for 20 years, the author probably won't publish an intermediate book. :(

I'm not sure if you're talking about Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs or Elementary Tagalog. :hmm:
I looked at the publication dates for all the books by Tuttle on Amazon and it seems like they are all 2007 or newer. Maybe they updated the book you're talking about?

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: Tagalog

Postby Æren » 2013-06-19, 5:27

Yes, Basic... do have a newer edition (which I have in non-book format), which differs from the one I have on paper (from 1993, if I'm not mistaken).
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

księżycowy

Re: Tagalog

Postby księżycowy » 2013-06-19, 11:49

Yup, they did. I double checked with Tuttle's own website. And I checked to see when Elementary Tagalog out, and it just came out (2012/13), so a "Continuing" book could potentially be in the works.

User avatar
Riptide
Posts:836
Joined:2008-12-08, 23:00
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Tagalog

Postby Riptide » 2013-06-23, 19:10

księżycowy wrote:I'm not sure if you're talking about Basic Tagalog for Foreigners and Non-Tagalogs or Elementary Tagalog. :hmm:
I looked at the publication dates for all the books by Tuttle on Amazon and it seems like they are all 2007 or newer. Maybe they updated the book you're talking about?

Can you send me a link to the newer book? I probably just couldn't find it.

Æren wrote:Wala, hindi ako musiko,pero gustu-gusto ko ang musika! Nguni't mahirap tumuklas ng magandang musiko.

Linuluto ng sumusunod sa akin [ang pagkain] kapag walang taon sa bahay niya.

Isn't it niluluto, not linuluto? Also, taon = year and tao = person. 8-)

Paminsan-minsan magluluto ako kung walang tao sa aking bahay, pero karaniwan ko tamarinin. :lol:

Ang sumusunod sa akin ay hindi pa siya marunong magmaneho.
Image
Unilang Language Codes
Skype chats (ask to be added):
Austronesian Languages, Romance Languages, and Main UL
Main Languages of focus: Costa Rican Spanish (es-cr) Spanish, Tagalog (tl) Tagalog, Malagasy (mg) Malagasy
Other Languages: Cebuano (ceb) Cebuano, Romanian (ro) Romanian

księżycowy

Re: Tagalog

Postby księżycowy » 2013-06-23, 19:17

Riptide wrote:Can you send me a link to the newer book? I probably just couldn't find it.

Sure can. I'll link to both of them.
Basic Tagalog
Elementary Tagalog

User avatar
Riptide
Posts:836
Joined:2008-12-08, 23:00
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Tagalog

Postby Riptide » 2013-06-23, 19:43

Salamat! Yeah, I guess I saw the earlier version of Basic Tagalog. I need check out these books. 8-)
Image
Unilang Language Codes
Skype chats (ask to be added):
Austronesian Languages, Romance Languages, and Main UL
Main Languages of focus: Costa Rican Spanish (es-cr) Spanish, Tagalog (tl) Tagalog, Malagasy (mg) Malagasy
Other Languages: Cebuano (ceb) Cebuano, Romanian (ro) Romanian

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: Tagalog

Postby Æren » 2013-06-24, 20:53

Riptide wrote:
Æren wrote:Wala, hindi ako musiko,pero gustu-gusto ko ang musika! Nguni't mahirap tumuklas ng magandang musiko.

Linuluto ng sumusunod sa akin [ang pagkain] kapag walang taon sa bahay niya.

Isn't it niluluto, not linuluto? Also, taon = year and tao = person. 8-)

Paminsan-minsan magluluto ako kung walang tao sa aking bahay, pero karaniwan ko tamarinin. :lol:

Ang sumusunod sa akin ay hindi pa siya marunong magmaneho.


Salamat po :)
Ano ang kahulugan ng "tamarinin"?

Opo, at ayaw ko mag-aral na magmaneho na :) Di ko ibig ito.

Ang sumusunod sa akin ay magsasabi sa amin ano ang gusto niyang ginagawa kapag mayroon siya ng pera
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]


Return to “Australian, Austronesian and Papuan Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests