General discussion

Moderator: eskandar

User avatar
Æren
Posts: 1826
Joined: 2006-07-17, 18:22
Real Name: Ivan
Gender: male
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: General discussion

Postby Æren » 2011-01-19, 8:30

Shadad wrote:Could we start a "the person below me"? I think it's a useful game for beginners/intermediat-ers.
:whistle:


Salâm!
I agree! I thought about doing that but I'm still too beginner to do it :roll:
:<3:  (pt )  (es-ES )  (fr )
:D  (uk )  (no)  (lt)  (de-AT)
:?  (fa )  (tl)  (tr )  (cs)  (ja)  (he )
:para:  (ir )  (hu )

User avatar
shprakh
Posts: 1739
Joined: 2006-08-31, 8:52
Gender: male
Location: São Paulo
Country: BR Brazil (Brasil)

Re: General discussion

Postby shprakh » 2011-01-21, 17:08

So, can someone translate "the person below me" and start the game? :D

User avatar
'''
Language Forum Moderator
Posts: 1748
Joined: 2008-08-29, 14:20
Real Name: Withheld
Gender: male
Location: Canberra
Country: AU Australia (Australia)
Contact:

Re: General discussion

Postby ''' » 2011-01-21, 19:23

I think it's نفر زیرِ من
26/♂/hetero/Hu/★☭/PRESCRIPTIVIST
 (en) (hu) - native
 (de) (fr) (fa) - intermediate

User avatar
shprakh
Posts: 1739
Joined: 2006-08-31, 8:52
Gender: male
Location: São Paulo
Country: BR Brazil (Brasil)

Re: General discussion

Postby shprakh » 2011-01-21, 20:44

--- zire man?
What is the first word? In Latin script.

User avatar
Æren
Posts: 1826
Joined: 2006-07-17, 18:22
Real Name: Ivan
Gender: male
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: General discussion

Postby Æren » 2011-01-21, 20:45

I think it is nefer = person.
:<3:  (pt )  (es-ES )  (fr )
:D  (uk )  (no)  (lt)  (de-AT)
:?  (fa )  (tl)  (tr )  (cs)  (ja)  (he )
:para:  (ir )  (hu )

User avatar
'''
Language Forum Moderator
Posts: 1748
Joined: 2008-08-29, 14:20
Real Name: Withheld
Gender: male
Location: Canberra
Country: AU Australia (Australia)
Contact:

Re: General discussion

Postby ''' » 2011-01-21, 22:38

I prefer to romanise it nafar since it's with fatha. But yes, it just means person. Useful word.
26/♂/hetero/Hu/★☭/PRESCRIPTIVIST
 (en) (hu) - native
 (de) (fr) (fa) - intermediate

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2117
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: General discussion

Postby eskandar » 2011-01-22, 9:25

Yes, 'nafar' not 'nefer', and نفر زیر من sounds fine to my ears. Whoever wants to should go ahead and make the thread!
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Æren
Posts: 1826
Joined: 2006-07-17, 18:22
Real Name: Ivan
Gender: male
Location: Sofia
Country: BG Bulgaria (България)
Contact:

Re: General discussion

Postby Æren » 2011-01-22, 10:45

Yes, of course it's nafar! I got mislead by google :oops:

What was keeping me away from going on in the thread was the last statement there about the incomprehensibility of the Persian dialog going on :para:
viewtopic.php?f=73&t=23801&p=615016#p615016
:<3:  (pt )  (es-ES )  (fr )
:D  (uk )  (no)  (lt)  (de-AT)
:?  (fa )  (tl)  (tr )  (cs)  (ja)  (he )
:para:  (ir )  (hu )

User avatar
kateri4ok
Posts: 15
Joined: 2011-01-11, 18:32
Real Name: Damyan Lissitchkov
Gender: male
Contact:

Re: General discussion

Postby kateri4ok » 2011-02-17, 21:54

Well I think that in the Eastern dialects such as Dari the fatha is pronounced as "a" while in Iran the sound is rather something between /a/ and /e/, a bit like "a" in "rat".
Native: [flag]bg[/flag]
Advanced: [flag]en[/flag] [flag]de[/flag]
Stable: [flag]ru[/flag] [flag]it[/flag] [flag]es[/flag]
Current pursuits: [flag]ar[/flag] [flag]fa[/flag] [flag]la[/flag]
http://damyanlissitchkov.wordpress.com/

ynmaz
Posts: 198
Joined: 2011-03-16, 22:43
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: General discussion

Postby ynmaz » 2011-03-17, 17:16

kateri4ok wrote:Well I think that in the Eastern dialects such as Dari the fatha is pronounced as "a" while in Iran the sound is rather something between /a/ and /e/, a bit like "a" in "rat".


Yeah typically this is the case, a good example would be the word آزاده which means liberal minded, in farsi it's pronounced "Aazaadeh" whereas in dari they would say it like "Aazaadah", however, the differences in pronunciation most definitely don't end there.

User avatar
kateri4ok
Posts: 15
Joined: 2011-01-11, 18:32
Real Name: Damyan Lissitchkov
Gender: male
Contact:

Re: General discussion

Postby kateri4ok » 2011-03-18, 5:30

ynmaz wrote:
kateri4ok wrote:Well I think that in the Eastern dialects such as Dari the fatha is pronounced as "a" while in Iran the sound is rather something between /a/ and /e/, a bit like "a" in "rat".


Yeah typically this is the case, a good example would be the word آزاده which means liberal minded, in farsi it's pronounced "Aazaadeh" whereas in dari they would say it like "Aazaadah", however, the differences in pronunciation most definitely don't end there.


Of course. It's just that in this case my focus was on 'nafar'.
The thing is I learn Dari so my perspective is a bit different - I try to learn more about the Western varieties. I think ق is pronounced differently - in Dari it's realised as a voiceless uvular plosive /q/ and I've heard it is pronounced the same way as غ in Iran. Is that true?
Native: [flag]bg[/flag]
Advanced: [flag]en[/flag] [flag]de[/flag]
Stable: [flag]ru[/flag] [flag]it[/flag] [flag]es[/flag]
Current pursuits: [flag]ar[/flag] [flag]fa[/flag] [flag]la[/flag]
http://damyanlissitchkov.wordpress.com/

ynmaz
Posts: 198
Joined: 2011-03-16, 22:43
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: General discussion

Postby ynmaz » 2011-03-18, 8:07

kateri4ok wrote:
ynmaz wrote:
kateri4ok wrote:Well I think that in the Eastern dialects such as Dari the fatha is pronounced as "a" while in Iran the sound is rather something between /a/ and /e/, a bit like "a" in "rat".


Yeah typically this is the case, a good example would be the word آزاده which means liberal minded, in farsi it's pronounced "Aazaadeh" whereas in dari they would say it like "Aazaadah", however, the differences in pronunciation most definitely don't end there.


Of course. It's just that in this case my focus was on 'nafar'.
The thing is I learn Dari so my perspective is a bit different - I try to learn more about the Western varieties. I think ق is pronounced differently - in Dari it's realised as a voiceless uvular plosive /q/ and I've heard it is pronounced the same way as غ in Iran. Is that true?


In iran غ and ق are pronounced the same, when I listen to Dari being spoken it sounds like they pronounce these letters the same as they would be pronounced in Farsi. (Maybe a little more emphasis on the guttural sound)

Rémy LeBeau
Posts: 817
Joined: 2007-11-28, 19:14
Real Name: Jade
Gender: male
Location: Kabul
Country: AF Afghanistan (افغانستان)
Contact:

Re: General discussion

Postby Rémy LeBeau » 2011-03-18, 10:00

Qaf and ghayn represent completely distinct sounds in Dari.
ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਲਹੂ ਵੱਸਿਆ । 
ਕ਼ਬਰਾਂ ਪਈਆਂ ਚੋਣ
 । ਪ੍ਰੀਤ ਦੀਆਂ ਸ਼ਹਿਜ਼ਾਦੀਆਂ 
। ਅੱਜ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਾਰਾਂ ਰੋਣ ।
dhartī 'tē lahū vassiā | qabarāṅ paīāṅ ćoṇ | prīt dīāṅ śahizādīāṅ | ajj vićć mazārāṅ roṇ |


User avatar
kateri4ok
Posts: 15
Joined: 2011-01-11, 18:32
Real Name: Damyan Lissitchkov
Gender: male
Contact:

Re: General discussion

Postby kateri4ok » 2011-03-18, 14:47

ynmaz wrote:In iran غ and ق are pronounced the same, when I listen to Dari being spoken it sounds like they pronounce these letters the same as they would be pronounced in Farsi. (Maybe a little more emphasis on the guttural sound)


What do you mean by 'guttural'? As far as I've heard Afghans talking, both sounds are uvular, a plosive (ق) and a fricative (غ).
Native: [flag]bg[/flag]
Advanced: [flag]en[/flag] [flag]de[/flag]
Stable: [flag]ru[/flag] [flag]it[/flag] [flag]es[/flag]
Current pursuits: [flag]ar[/flag] [flag]fa[/flag] [flag]la[/flag]
http://damyanlissitchkov.wordpress.com/

ynmaz
Posts: 198
Joined: 2011-03-16, 22:43
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: General discussion

Postby ynmaz » 2011-03-18, 15:58

kateri4ok wrote:
ynmaz wrote:In iran غ and ق are pronounced the same, when I listen to Dari being spoken it sounds like they pronounce these letters the same as they would be pronounced in Farsi. (Maybe a little more emphasis on the guttural sound)


What do you mean by 'guttural'? As far as I've heard Afghans talking, both sounds are uvular, a plosive (ق) and a fricative (غ).


Sorry I meant uvular

ynmaz
Posts: 198
Joined: 2011-03-16, 22:43
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: General discussion

Postby ynmaz » 2011-03-18, 16:00

Rémy LeBeau wrote:Qaf and ghayn represent completely distinct sounds in Dari.


Interesting, I didn't know that, I should delve deeper into Dari then. However it's interesting to note that they represent the same sounds in Farsi.

User avatar
adventrue
Posts: 1391
Joined: 2005-09-23, 13:02
Real Name: adventrue
Gender: female
Location: a mi-chemin du point de non-retour
Country: NL The Netherlands (Nederland)
Contact:

Re: General discussion

Postby adventrue » 2011-12-01, 13:07

can someone correctly write the words 'hata', 'moredesh', 'taghigh', and 'koli' for me in persian script?
then i can probably understand the following text:

mikhaham beshavam hata agar edam beshavam.
man dar moredesh tahghigh kardam az internet.
natavanestam ke be sorate koli chizi pida konam.

User avatar
Cesare M.
Posts: 2217
Joined: 2010-12-23, 22:06
Gender: male
Location: Vaughan Region
Country: CA Canada (Canada)

Re: General discussion

Postby Cesare M. » 2011-12-02, 4:18

adventrue wrote:can someone correctly write the words 'hata', 'moredesh', 'taghigh', and 'koli' for me in persian script?
then i can probably understand the following text:

mikhaham beshavam hata agar edam beshavam.
man dar moredesh tahghigh kardam az internet.
natavanestam ke be sorate koli chizi pida konam.


حتا (hata)
موردش (moredesh)
تحقیق (tahghigh)
کلی (koli)

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2117
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: General discussion

Postby eskandar » 2011-12-04, 4:33

'hata' is spelled حتی not حتا .
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Cesare M.
Posts: 2217
Joined: 2010-12-23, 22:06
Gender: male
Location: Vaughan Region
Country: CA Canada (Canada)

Re: General discussion

Postby Cesare M. » 2011-12-04, 4:34

eskandar wrote:'hata' is spelled حتی not حتا .


Ok, thanks.


Return to “Persian/Farsi (فارسی)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest