क्या आपको तर्जुमा चाहिए?Chammak Chalo I think means a "high matience" girl, girl with an attitude and a lot of other things.
Here is the translation:
Girl you're my chammak challo
Where you go girl I'm gonna follow
What you want girl just let me know
You can be my chammak challo
Shawty I'm gonna getcha
You know I'm gonna getcha
You know I'll even letcha
Letcha be my chammak challo
Kaisa sharmaana aaja nachke dikha de
Don’t be shy, show me your movesAa meri hole aaja parda gira de
Get close to me, let down your guardAa meri akhiyon se akhiyaan mila de
Meet my eyes/lock eyes with meAa tu na nakhre dikha
Come on, don’t show me an attitudeWanna be my chammak challo?
Tu meri chammak challo
you're my chammak challo
Teri picture ka main hero
I'm your movie’s heroGive it to me girl mujhko dedo
(Mujko dedo means give me)
You can be my chammak challo
Shawty I'm gonna getcha
You know I'm gonna getcha
Maybe I'll even letcha
Be my chamak chamak chalo
Kaisa sharmaana aaja nachke dikha de
Don’t be shy, show me your movesAa meri hole aaja parda gira de
Get close to me, let your gaurd downAa meri akhiyon se akhiyaan mila de
Meet ny eyes/ lock eyes with meAa tu na nakhre dikha come on, don’t show me an attitude
Wanna be my chammak challo?
the tamil lyrics:
Unnai totta penn ullattai uruka maataya
How can you not melt the woman who touched your heartEnnai pola pennai paarthu mayanga maataya
How can you help falling for a girl like meKannil kannai poti vitaal sirika maataya
If I lock eyes with you wouldn’t that make you smile?Ennil unnai sooti vitaal ottika maataya
If I bind you to me won’t you get glued to me?Kaisa sharmaana tujhe nachke dikha doon
Let my dance show you how shy I amMera ho jaaye jo main parda gira doon
If I let my guard down, you’ll be mineAa tujhe akhiyon mein apna basa loon
Let me hold you in my gazeAa tu na nakhre dikha
Come on don’t show me an attitude
Hassaan is a native speaker so he might be able to give you a better translation