Fikatråden / The Swedish Café Thread

Moderator: Johanna

User avatar
Hunef
Posts: 9532
Joined: 2004-01-21, 20:55
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Hunef » 2012-05-09, 16:20

Allekanger wrote:men jag tror att det bara blir [hʉ:s.jʉ:ɹ]
Varför [ɹ]? :hmm:
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.
Carl Sagan

Allekanger
Posts: 241
Joined: 2012-04-12, 19:41
Real Name: Alex
Gender: male

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Allekanger » 2012-05-09, 19:26

Hunef wrote:
Allekanger wrote:men jag tror att det bara blir [hʉ:s.jʉ:ɹ]
Varför [ɹ]? :hmm:

Jag har vet inte så väl hur jag ska ipa ner R-ljuden i svenska, så jag gick på vad engelska wikirtikeln om svensk fonologi sa om 'central standardsvenska', eftersom jag antar att det är nånting i den stilen som lärs ut till svenskstuderande, så det vart med [ɹ] där. Men jag vet inte, jag kanske bara är petig. Finns det en bättre lösning, så tar jag gärna del av den. =)
Når trollmora lagt di elva små trolla å bunde fast dom i svansen
Då sjunger o sakta för elva små trolla di vackresta orl o känner
O aj aj aj aj buff...


- svenska, English, español, 日本語, eesti keel, (julevsámegiella, kalaallisut).

User avatar
Johanna
Forum Administrator
Posts: 6185
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Johanna » 2012-05-09, 19:29

Jag skulle säga att "neutral rikssvenska" har [ɾ].
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Dingbats » 2012-05-09, 19:58

Johanna wrote:Jag skulle säga att "neutral rikssvenska" har [ɾ].

I trycksvag ställning låter det allt annat än neutralt i mina öron.

User avatar
Johanna
Forum Administrator
Posts: 6185
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Johanna » 2012-05-09, 20:11

Dingbats wrote:
Johanna wrote:Jag skulle säga att "neutral rikssvenska" har [ɾ].

I trycksvag ställning låter det allt annat än neutralt i mina öron.

Jo, för mig är det det, även om det sägs väldigt fort, och kanske till och med blir tonlöst, så att det knappt hörs. Kan tänka mig att du uppfattar [ɾ] (alltså tapp) i trycksvag ställning så som jag uppfattar [ɹ].
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

User avatar
Hunef
Posts: 9532
Joined: 2004-01-21, 20:55
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Hunef » 2012-05-12, 0:28

Johanna wrote:Jag skulle säga att "neutral rikssvenska" har [ɾ].
Ja, det är precis min uppfattning också.

Dingbats wrote:I trycksvag ställning låter det allt annat än neutralt i mina öron.
Det är i trycksvag ställning det är [ɾ]. I början av ord är det [r]. T.ex. rader uttalas i neutral rikssvenska [ˈrɑː.dəɾ].
Last edited by Hunef on 2012-05-12, 0:30, edited 1 time in total.
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.
Carl Sagan

User avatar
Ciarán12
Posts: 2919
Joined: 2011-12-31, 15:23
Real Name: Ciarán
Gender: male
Location: Baile Átha Cliath (Dublin)
Country: IE Ireland (Éire / Ireland)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Ciarán12 » 2012-06-13, 3:06

Jag har också hört [ʀ]. Jag Skypete med en flicka från Karlsamn i södra Sverige, och avändar hon det. Det låter mer som Danska än Stockholmssvenska till mig.
Beidh Gaeilge líofa chruinn bhlasta agam nó go bhfaighe mé bás san iarracht!

User avatar
Hunef
Posts: 9532
Joined: 2004-01-21, 20:55
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Hunef » 2012-06-13, 23:06

ciaran1212 wrote:Jag har också hört [ʀ]. Jag Skypete med en flicka från Karlsamn i södra Sverige, och avändar hon det. Det låter mer som Danska än Stockholmssvenska till mig.
Blekinge - där Karlshamn ligger - tilhörde en gång (fram till mitten av 1600-talet) Danmark så det är inte så konstigt. Men framföallt så har man traditionellt ett dialektkontinuum i Skandinavien. Dialekter som talas geografiskt närmare Köpenhamn än Stockholm kommer förstås i grunden vara mer danska än svenska (om vi med danska och svenska menar dialekterna som talas kring respektive huvudstad).
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.
Carl Sagan

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8596
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Onsøy
Country: NO Norway (Norge)
Contact:

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Aleco » 2013-01-09, 8:31

Idag kollade jag på Anna Pihl igen, och det var det avsnittet efter det hon åkte till Sverige i. Hon hadde börjat falla för en man i den svenska polisen, och försökte sig på litt svenska över telefonen :) Vad roligt det är att lyssna på att hon beskriver blommorna som hon fick som noko som låter som [mʏkəð ʋakʁa]!

 (no) Eit lite spørsmål, berre. Som ei skjemtsam helsing når du opnar døra sjølv og går inn i eit hus i Sverige, er det vanleg/mogeleg å seia hallå i stugan? I same avsnitt ser eg nemleg at at det står det i dei svenske tekstane då ein av skodespelarane seier hallo i huset på dansk. I Noreg seier vi hallo i stugu når vi går inn i huset til veldig gode vener eller familiemedlemer for å lata dei veta at vi er komne.

Edit: trykkleifar
Last edited by Aleco on 2013-01-09, 8:57, edited 2 times in total.
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Mom's side of the family (fo) Study now and then (et) Curious about (cs) Playing with (ga)

User avatar
Johanna
Forum Administrator
Posts: 6185
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Johanna » 2013-01-09, 8:53

Dansk serie?

Det absolut vanligaste och mest neutrala är "hallå" skulle jag säga, "hallå i stugan" är inte helt ovanligt heller men det är lite smått daterat så folk använder det med en mer skämtsam eller ironisk ton.
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

User avatar
Aleco
Language Forum Moderator
Posts: 8596
Joined: 2006-04-10, 19:05
Real Name: Alecsander
Gender: male
Location: Onsøy
Country: NO Norway (Norge)
Contact:

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Aleco » 2013-01-09, 8:59

Ja. Den är väl nästan 6 år gammal nu. Så ni säger det faktiskt lite på skoj, ni med? Interessant! :)
Native (no) Fluent (en-us)
Understands (sv) Understands (dk) Studied (ja)
Mom's side of the family (fo) Study now and then (et) Curious about (cs) Playing with (ga)

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Dingbats » 2013-01-09, 9:16

Aleco wrote:Idag kollade jag på Anna Pihl igen, och det var det avsnittet efter det hon åkte till Sverige i. Hon hadde hade börjat falla för en man i den svenska polisen, och försökte sig på litt lite svenska över telefonen :) Vad roligt det är att lyssna på att hon beskriver blommorna som hon fick som noko något som låter som [mʏkəð ʋakʁa]!

 (no) Eit lite spørsmål, berre. Som ei skjemtsam helsing når du opnar døra sjølv og går inn i eit hus i Sverige, er det vanleg/mogeleg å seia hallå i stugan? I same avsnitt ser eg nemleg at at det står det i dei svenske tekstane då ein av skodespelarane seier hallo i huset på dansk. I Noreg seier vi hallo i stugu når vi går inn i huset til veldig gode vener eller familiemedlemer for å lata dei veta at vi er komne.

Vanligt och vanligt, det vet jag inte, men möjligt, ja. Det är den frasen som motsvarar de danska och norska varianterna du nämner (antar jag). Hallå i huset eller något annat finns inte.

EDIT: Johanna hann före.

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts: 2832
Joined: 2009-04-10, 19:32
Gender: male
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Jurgen Wullenwever » 2013-04-27, 22:00

När nu Dingbats har varit i Skåne en längre tid, så borde vi kunna förvänta oss en redogörelse för hur han såsom varande stockholmare upplever språksituationen där. En hake är dock att han kanske företrädesvis hör studenter som kommer litet varstans ifrån, men om dessa intryck filtreras en smula skulle vi måhända kunna få någon upplysning rörande huruvida skillnaderna mellan mälardalskt och skånskt språkbruk för ögonblicket är små eller stora, och om de ökar eller minskar, enligt åhörarens intryck.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.

User avatar
Varislintu
Language Forum Moderator
Posts: 15244
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Varislintu » 2013-11-26, 10:30

Kan ni Sverige-svenskar förstå den österbottniska dialekten som de här grabbarna sjunger på? Jag tycker låten är jätterolig. :lol: De är en humorgrupp från Österbotten här i Finland.

KAJ - Heimani i skick

http://www.youtube.com/watch?v=ZIqJikQumrA
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts: 754
Joined: 2012-04-07, 12:35
Real Name: Iván
Gender: male
Country: ES Spain (España)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Iván » 2013-11-26, 12:04

Jag är inte Sverige-svenskar, men jag måste säga att den österbottniska dialekten ljuder lite hemsk till mig. :lol:
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Dingbats » 2013-11-26, 15:38

Iván wrote:Jag är inte Sverige-svenskar, men jag måste säga att den österbottniska dialekten ljuder låter lite hemsk till för/enligt mig. :lol:

User avatar
Johanna
Forum Administrator
Posts: 6185
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Johanna » 2013-11-26, 16:37

Varislintu wrote:Kan ni Sverige-svenskar förstå den österbottniska dialekten som de här grabbarna sjunger på? Jag tycker låten är jätterolig. :lol: De är en humorgrupp från Österbotten här i Finland.

KAJ - Heimani i skick

http://www.youtube.com/watch?v=ZIqJikQumrA

Det var något ord här och där som jag inte riktigt förstod, men på det stora hela var det inga problem :)

Iván wrote:Jag är inte Sverige-svenskar, men jag måste säga att den österbottniska dialekten ljuder lite hemsk till mig. :lol:

Nä, den var jättesöt ju :yep:
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

User avatar
Varislintu
Language Forum Moderator
Posts: 15244
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Varislintu » 2013-11-27, 10:10

Johanna wrote:Det var något ord här och där som jag inte riktigt förstod, men på det stora hela var det inga problem :)


Fint, tack för svaret! :) Då är det lite som med mig: jag kan också förstå dialekten (och låten) på det stora hela, men sedan kan det dyka upp ett ord som jag inte alls förstår. Fast österbottningar är jättebra på att dölja sin dialekt och tala "standardfinlandssvenska" med oss stackars Helsingforsbor. :doggy:
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)

User avatar
Johanna
Forum Administrator
Posts: 6185
Joined: 2006-09-17, 18:05
Real Name: Johanna
Gender: female
Location: Lidköping, Westrogothia
Country: SE Sweden (Sverige)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Johanna » 2013-11-27, 19:18

Varislintu wrote:
Johanna wrote:Det var något ord här och där som jag inte riktigt förstod, men på det stora hela var det inga problem :)

Fint, tack för svaret! :) Då är det lite som med mig: jag kan också förstå dialekten (och låten) på det stora hela, men sedan kan det dyka upp ett ord som jag inte alls förstår. Fast österbottningar är jättebra på att dölja sin dialekt och tala "standardfinlandssvenska" med oss stackars Helsingforsbor. :doggy:

Fast något säger mig att du har lättare att förstå finlandismerna :P
Swedish (sv) native; English (en) good; Norwegian (no) read fluently, understand well, speak badly; Danish (dk) read fluently, understand badly, can't speak; Faroese (fo) read some, understand a bit, speak a few sentences; German (de) French (fr) Spanish (es) forgetting; heritage language, want to understand and speak but can't.

User avatar
Varislintu
Language Forum Moderator
Posts: 15244
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Fikatråden / The Swedish Café Thread

Postby Varislintu » 2013-11-27, 20:01

Johanna wrote:Fast något säger mig att du har lättare att förstå finlandismerna :P


Nåja, det förstås. Men jag minns inte alltid vad som är finlandismer. :P I låten nämndes till exempel "talko", det är väl en finlandism? Det rimmas i låten med "Alko", som motsvarar svenska Systembolaget. :)
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)


Return to “Swedish (Svenska)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest