Svenska-Kaede

Moderator:Johanna

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:
Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-08-29, 8:22

Hej!
Sedan nu det här är min nya träd. Vänligen korrigera mina misstag. Tack!
Förste, lite om mig: Jag heter Kaede (väl Kaede är inte min verkliget namn, men jag tycker det mer om än min real namn). Jag kommer från Slovakien- det är ett litet land i Centraleuropa. Jag är nitton år. Nu jag är an elev och jag studerar internationella relationer. Jag talar slovakiska, tjeckiska, engelska, tyska och lite svenska. Jag studerar svenska sedan Juli, så min svenska är inte bra ännu. Måna manniskör fråga mig varför jag vill lära sig svenska- svenska är inte än populär språket här- mest folk studerar engelska, tyska, spanska, franska, ryska eller andra slaviska språket. Jag valde svenska darför att jag tror det svenska är ett vaskert språk och det är lättare att förstå dansk och norska när du talar svenska. Jag tycker om att lära sig nya språket, jag vill tala minst tio språket en dag. Också jag tycker om att möta med vänner, att läsa böcker, att lyssna på musik och att titta på hockey. Apropå, min andra favorit landslaget efter Slovakien i hockey är Sverige.
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts:2876
Joined:2009-04-10, 19:32
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Re: Svenska-Kaede

Postby Jurgen Wullenwever » 2010-08-29, 9:13

Det är skoj med lite mer aktivitet i det svenska forumet!

Det här blev så mycket att jag inte håller på med färgerna, utan tar det mening för mening i stället.
Kaede wrote:Sedan nu det här är min nya träd.

Från och med nu är det här min nya tråd. (Man skull kunna säga "sedan igår" eller "sedan klockan 10.22" men "nu" är inte så praktiskt användbart i svenskan som "now" är i engelskan.
Kaede wrote:Vänligen korrigera mina misstag. Tack!

(Väldigt formellt, men korrekt.)
Kaede wrote:Förste, lite om mig: Jag heter Kaede (väl Kaede är inte min verkliget namn, men jag tycker det mer om än min real namn).

Först lite om mig själv: Jag heter Kaede (fast Kaede är inte mitt verkliga namn, men jag tycker mer om det än mitt riktiga namn).
Kaede wrote:Jag kommer från Slovakien- det är ett litet land i Centraleuropa. Jag är nitton år.
(rätt)
Kaede wrote:Nu jag är an elev och jag studerar internationella relationer. J

Jag är student och läser internationella relationer. ("elev" i grundskola och gymnasium, "student" vid universitet)
Kaede wrote:Jag talar slovakiska, tjeckiska, engelska, tyska och lite svenska.

(rätt)
Kaede wrote:Jag studerar svenska sedan Juli, så min svenska är inte bra ännu.

(här blir jag osäker på den rätta formuleringen)
Jag har bara studerat svenska sedan juli, så min svenska är ännu inte så bra.
Kaede wrote:Måna manniskör fråga mig varför jag vill lära sig svenska- svenska är inte än populär språket här- mest folk studerar engelska, tyska, spanska, franska, ryska eller andra slaviska språket.

Många människor frågar mig varför jag vill lära mig svenska, eftersom svenskan inte är ett populärt språk här, och de flesta studerar engelska, tyska, spanska, franska, ryska eller andra slaviska språk.
Kaede wrote:Jag valde svenska darför att jag tror det svenska är ett vaskert språk och det är lättare att förstå dansk och norska när du talar svenska.

Jag valde svenska för att jag tycker att det är ett vackert språk, och det är lättare att förstå danska och norska om du kan tala svenska.
Kaede wrote:Jag tycker om att lära sig nya språket, jag vill tala minst tio språket en dag.

Jag tycker om att lära mig nya språk, och jag vill kunna tala minst tio språk en dag.
Kaede wrote:Också jag tycker om att möta med vänner, att läsa böcker, att lyssna på musik och att titta på hockey.

Jag tycker också om att möta vänner, ...
Kaede wrote:Apropå, min andra favorit landslaget efter Slovakien i hockey är Sverige.

Apropå det, mitt andra favoritlandslag i hockey efter Slovakien är Sverige.
Apropå det, så är mitt favorithockeylandslag näst Slovakien Sverige.

Angående "vaskert" så gäller att c betecknar k om det inte följs av vokalerna e,i eller y.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.
(Ovanstående var förut, nu försöker jag minska sockret och saltet, och har gett upp mejeriprodukter.)

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Dingbats » 2010-08-29, 9:26

Kaede wrote:Hej!

Sedan nu det här är min nya träd tråd. Vänligen korrigera mina misstag. Tack!

Förste, lite om mig: Jag heter Kaede (väl eller, Kaede är inte min verkliget mitt riktiga namn, men jag tycker det mer om om det mer än min real mitt riktiga namn). Jag kommer från Slovakien - det är ett litet land i Centraleuropa. Jag är nitton år. Nu jag är är jag an elev och jag studerar internationella relationer. Jag talar slovakiska, tjeckiska, engelska, tyska och lite svenska.

Jag studerar svenska sedan Juli juli, så min svenska är inte bra ännu. Måna Många manniskör människor frågar mig varför jag vill lära sig mig svenska - svenska är inte än populär språket något populärt språk här - mest folk de flesta studerar engelska, tyska, spanska, franska, ryska eller andra slaviska språket. Jag valde svenska darför att jag tror tycker det att svenska är ett vaskert vackert språk och det är lättare att förstå danska och norska när du man talar svenska. Jag tycker om att lära sig mig nya språket, jag vill tala minst tio språket en dag. Också jag tycker om Jag tycker också om att möta träffa med vänner, att läsa böcker, att lyssna på musik och att titta på hockey. Apropå det, min andra favorit landslaget mitt favoritlandslag efter Slovakien i hockey är Sverige.

Kul att du är här! Jag hjälper dig gärna med att lära dig svenska.

Lite kommentarer till rättelserna (säg hemskt gärna till om det är något du inte förstår, så förklarar jag):

- Vad menar du med "sedan nu"?

- "Träd" betyder "tree", "tråd" betyder "thread".

- Engelska "well" i början av meningar har ingen översättning som fungerar till 100% på svenska. "Väl" fungerar aldrig.

- Jag tror alla här vet var Slovakien ligger ;)

- Man sätter ingen obestämd artikel framför substantiv i meningar som "jag är elev", "hon är lärare", "vi är idioter". Det kan vara svårt att lära sig känna när den ska utelämnas.

- Reflexiva verb byter pronomen efter person, så om det är du som lär dig heter det "jag lär mig".

- Det heter "språk" och inget annat; du verkar använda "språket" överallt. "Språk" är obestämd form singular och plural, "språket" är bestämd form singular, och "språken" är bestämd form plural.

- "Tro" betyder att man inte är säker men misstänker att det är på ett visst sätt, "tycka" betyder att man har en åsikt.

- "Apropå" är en preposition som kräver en nominalfras, här "det".

Lycka till!

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-09-17, 14:56

Kaede napísal:
Vänligen korrigera mina misstag. Tack!

(Väldigt formellt, men korrekt.)


Hur säger man det inte så formellt?

- Vad menar du med "sedan nu"?


Jag ville säga- "from now on..."

- "Träd" betyder "tree", "tråd" betyder "thread".

Naturligtvis. :oops:

- Jag tror alla här vet var Slovakien ligger

Förlåt, men jag har träffat människa från Tyskland och de trodde det vi fortfarande red hästen här. Darför att jag är lite skeptiska om kunskap om människa från andra länder om Slovakien. :blush:

- Reflexiva verb byter pronomen efter person, så om det är du som lär dig heter det "jag lär mig".


Naturligtvis, jag bör veta det från tyska språk.

Tack, båda.

Jag har inte studerar svenska så mycket denna sista två veckorna, darför att jag började lära mig ryska språk också, så jag hade lite tid. Nästa vecka mina skola är börjar och jag vill studera franska och spanska där- vilket innebär ännu mindre tid före svenska.Jag har läst det här forumet och svenska webbplatser om hockey och jag tycker det jag kan förstå bra, men det är inte lätt före mig att tala och min grammatik är horribel. Jag köpt en bok det talar om svenska grammatik, så jag hoppas det vill hjälper mig.
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts:2876
Joined:2009-04-10, 19:32
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Re: Svenska-Kaede

Postby Jurgen Wullenwever » 2010-09-19, 6:46

Kaede wrote:Vänligen korrigera mina misstag. Tack!

Kaede wrote:Hur säger man det inte så formellt?

Är ni snälla och rättar mina fel?
eller
Vill ni vara snälla och rätta mina fel?
eller
Rätta mina fel, är ni snälla.

Kaede wrote:Jag ville säga- "from now on..."

Kaede wrote:Sedan nu det här är min nya tråd.

Från och med nu är det här min tråd.
Fortsättningsvis är det här min tråd.
Hädanefter är det här min tråd.

Kaede wrote:Förlåt, men jag har träffat människaor från Tyskland och de trodde det att vi fortfarande red hästenar här.
Darför att jag är lite skeptiska om kunskap om människa från andra länder om Slovakien. :blush:
Därför är jag litet skeptisk till vad folk från andra länder vet om Slovakien.


Kaede wrote:Naturligtvis, jag bör veta det från tyska språk.
Ja, jag borde naturligtvis minnas det från tyskan.


Kaede wrote:Jag har inte studerart svenska så mycket denna de här sista två veckorna, därför att jag började lära mig ryska språk också, så jag hade för lite tid.

Nästa vecka mina skola är börjar och jag vill studera franska och spanska där- vilket innebär ännu mindre tid före svenska.
Nästa vecka börjar min skola, och jag kommer att läsa franska och spanska där, vilket innebär ännu mindre tid för svenskan.
Jag har läst det här forumet och svenska webbplatser om hockey och jag tycker det att jag kan förstå bra, men det är inte lätt före mig att tala och min grammatik är horribel förskräcklig. Jag köpt en bok det talar om svenska grammatik,
så jag hoppas det vill hjälper mig.
och jag hoppas att den kommer att hjälpa mig.
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.
(Ovanstående var förut, nu försöker jag minska sockret och saltet, och har gett upp mejeriprodukter.)

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-11-25, 9:53

Hej!
Jag har inte skrivit här for mer än två månader darför att jag hade inte mycket tid för mitt svenskstudium. :cry:
Men jag har läst detta forumet och många andra svenska webbplatser och jag förstår mycket, men jag behöver av att anvädna ett ordboken ofta darför att mitt ordförråd är väldigt litet. Jag använder ett internetordboken för att det är inte så lätt att fynda böcker om svenska här i Slovakien (egentligen det är lättare att hitta böcker om kinesiska eller arabiska här :shock: ). Men jag har hittade "Svenska utifrån" och jag kommer använda det på jullovet, när jag har mer tid for svenska- förmodligen jag kommer att lära mig en lektion varje dag.
Jah har också börjat att titta på svenska filmer (med engelska undertexter naturligtvis), jag började med Män som hatar kvinnor, men jag vill inte titta den två andra filmer från Millenium serie, darför att jag har inte läst "Flickan som lekte med elden" och "Luftslotte som sprängdes" ännu och jag tycker inte att titta på filmen innan läser boken. Och jag känner inte många svenska filmer, därfor jag vill fråga- vilka svenska filmer är mycket bra och jag ska titta på dem? Jag tycker om alla genrer utom skräckfilmer. Tack så mycket for ditt råd på detta.
Jag har också lyssnat på svenska radio, men jag förstår bara några ord.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Dingbats » 2010-11-25, 10:19

Kaede wrote:Hej!
Jag har inte skrivit här for mer än två månader darför för att jag hade inte inte har haft mycket tid för mitt svenskstudium (VÄLDIGT formellt) (till) att läsa/studera/plugga svenska. :cry:
Men jag har läst i detta forumet (dialektalt, standard är "det här forumet" eller "detta forum") och många andra svenska webbplatser och jag förstår mycket, men jag behöver av att använda ett ordboken (en) ordbok ofta darför att eftersom mitt ordförråd är väldigt litet. Jag använder ett internetordboken en internetordbok för att det är inte så lätt att fynda hitta böcker om svenska här i Slovakien (egentligen det är är det lättare att hitta böcker om kinesiska eller arabiska här :shock: ). Men jag har hittade hittat "Svenska utifrån" och jag kommer använda det den på jullovet, när jag har mer tid for för svenska- förmodligen jag kommer kommer jag att lära mig en lektion varje dag.
Jag har också börjat att titta på svenska filmer (med engelska undertexter naturligtvis), jag började med Män som hatar kvinnor, men jag vill inte titta den de två andra filmerna från i Millenium serie Millennium-serien, darför att för jag har inte läst "Flickan som lekte med elden" och "Luftslottet som sprängdes" ännu och jag tycker inte om att titta på filmen innan läser jag har läst boken. Och jag känner inte till många svenska filmer, därfor därför jag vill vill jag fråga- vilka svenska filmer är mycket (säg aldrig "mycket bra", ingen svensk uttrycker sig så) bra och jag ska ska jag titta på dem? Jag tycker om alla genrer utom skräckfilmer. Tack så mycket for för ditt råd din hjälp med detta.
Jag har också lyssnat på svenska radio, men jag förstår bara några ord.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!

Jag har inte tid att förklara alla rättelser, men fråga gärna om du undrar över någonting.

Gitarrmongot tyckte jag verkligen om, även om det kanske inte är någon bra film att lära sig svenska igenom, det är inte så mycket tydlig dialog. Samma regissörs andra film, De ofrivilliga är både en bättre film och bättre ur inlärningssynpunkt, så se gärna den. En väldigt bra film.

Jag har hört att Apan ska vara väldigt bra, men jag har inte sett den. Flickan var bra. Sen gillar jag Roy Andersson också, hans filmer är lite udda men väldigt bra. Du levande tror jag är hans senaste film, men det är möjligt att dialogen är lite för snitsig för att man ska förstå den som utlänning. En kärlekshistoria har han också gjort, men har jag inte sett, men den ska vara väldigt bra.

Fucking Åmål måste du se, det är en fantastisk film. Darling fick en massa priser för några år sen, den är väldigt bra. Ondskan är bra (fast boken är bättre) och blev rätt stor utomlands också.

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-11-26, 18:28

Tack, Dingbats!
Jag tror att jag kommer att titta på Fucking Åmål och De Ofrivilliga. Men förmodligen jag kommer inte att titta på dem till nästa vecka, darför att jag är överlastad det helg. Jag behöver att skriva en seminarierapport och jag har två böcker, som jag vill läsa.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts:2876
Joined:2009-04-10, 19:32
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Re: Svenska-Kaede

Postby Jurgen Wullenwever » 2010-11-26, 21:38

Kaede wrote:Tack, Dingbats!
Jag tror att jag kommer att titta på Fucking Åmål och De Ofrivilliga. Men förmodligen jag kommer kommer jag inte att titta på dem till förrän nästa vecka, darför att för jag är överlastad det helg har för mycket att göra under helgen. Jag behöver att måste skriva en seminarierapport och jag har två böcker, som jag vill läsa.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.
(Ovanstående var förut, nu försöker jag minska sockret och saltet, och har gett upp mejeriprodukter.)

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-11-30, 18:21

Jag har fortfarande inte sett någon av dessa filmer ännu- för lite tid! :cry: Positiva nyheter- jag har hittade ett nytt väg att lära mig svenska- Jag lyssnar dagligen på Klartext- Nyheter på lätt svenska på Sveriges Radio P4. Jag förstår mycket, men ibland de talar för snabbt- speciellt dessa manniskör som inte arbetar för radion. Jag kan inte förstå alla orden, men jag kan berätta vad alla nyheterna är om. Men jag behöver att lära mig mer om grammatik, darför att min grammatik är väldigt dålig- som ni kan se.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Dingbats » 2010-11-30, 18:52

Kaede wrote:Jag har fortfarande inte sett någon av dessa filmer ännu- för lite tid! :cry: Positiva nyheter- jag har hittade hittat ett nytt väg sätt att lära mig svenska- Jag lyssnar dagligen på Klartext- Nyheter på lätt svenska på Sveriges Radio P4. Jag förstår mycket, men ibland talar de talar för snabbt- speciellt dessa manniskör människor som inte arbetar för radion. Jag kan inte förstå alla orden, men jag kan berätta vad alla nyheterna är om. Men jag behöver att lära mig mer om grammatik, darför därför att min grammatik är väldigt dålig- som ni kan se.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!

Säg hellre "för" än "därför att".

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-12-02, 9:34

Dingbats wrote:
Kaede wrote:Jag har fortfarande inte sett någon av dessa filmer ännu- för lite tid! :cry: Positiva nyheter- jag har hittade hittat ett nytt väg sätt att lära mig svenska- Jag lyssnar dagligen på Klartext- Nyheter på lätt svenska på Sveriges Radio P4. Jag förstår mycket, men ibland talar de talar för snabbt- speciellt dessa manniskör människor som inte arbetar för radion. Jag kan inte förstå alla orden, men jag kan berätta vad alla nyheterna är om. Men jag behöver att lära mig mer om grammatik, darför därför att min grammatik är väldigt dålig- som ni kan se.
Rätta mina fel, är ni snälla. Tack!

Säg hellre "för" än "därför att".


Varför är det bättre att jag använda "för" än "därför", känner du förklara? Är där någon reglementen för det? Tack så mycket!
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Dingbats » 2010-12-02, 9:52

Kaede wrote:Varför är det bättre att jag använda "för" än "därför", känner kan/vill du förklara? Är där finns det någon reglementen regel för det? Tack så mycket!

"För" hellre än subjunktionen "därför att", märk väl. "Därför att" låter ganska klumpigt. Det är nog rätt vanligt i tal, men när man skriver låter det inte så bra. Men det är inte bara det som skiljer:

I "Men jag behöver lära mig mer grammatik, [ord] min grammatik är väldigt dålig" kan man välja mellan att samordna satserna med en konjunktion, så att båda blir huvudsatser (main clauses), eller en subjunktion, så att den sista satsen blir en bisats (dependent clause).

"Därför att" och den kortare synonymen "för att" är subjunktioner. "...för att min grammatik är väldigt dålig" blir en bisats, som man tolkar som den direkta orsaken till huvudsatsen "Jag behöver lära mig mer grammatik".

"För" är en konjunktion. "...för min grammatik är väldigt dålig" blir då en huvudsats. Då tolkar man inte sambandet mellan satserna lika tydligt som orsak och verkan, utan som två separata påståenden som på något sätt hör ihop.

Förstår du? Säg hemskt gärna till om du inte förstår, det är krångligt det här.

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-12-03, 20:47

Jag var tvungen att läsa det tre-fyra gånger (och jag behövde att använda en ordbok), men jag tror att jag förstår allt nu. Men du har rätt, det är väldigt krångligt. Tack!
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Jurgen Wullenwever
Posts:2876
Joined:2009-04-10, 19:32
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Re: Svenska-Kaede

Postby Jurgen Wullenwever » 2010-12-03, 21:21

Kaede wrote:Jag var tvungen att läsa det tre-fyra gånger (och jag behövde att använda en ordbok), men jag tror att jag förstår allt nu. Men du har rätt, det är väldigt krångligt. Tack!

"behöva använda" är kanske inte något svenskt uttryckssätt. Vi skulle nog snarare säga något annat.
och jag behövde en ordbok
och jag använde en ordbok
och jag fick ta till en ordbok
och det krävdes en ordbok
och jag fick slå upp en del ord
Chekhov wrote:I don't know about naive worldviews, but Jurgen Wullenwhatever pisses me off to no end because of his extreme pessimism and cynicism. You'd think the world was going to end imminently when talking to that guy.

Jag är rebell: jag sockrar teet, saltar maten, cyklar utan hjälm, och tänder glödlampor.
(Ovanstående var förut, nu försöker jag minska sockret och saltet, och har gett upp mejeriprodukter.)

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Dingbats » 2010-12-03, 22:22

Jurgen Wullenwever wrote:"behöva använda" är kanske inte något svenskt uttryckssätt. Vi skulle nog snarare säga något annat.
och jag behövde en ordbok
och jag använde en ordbok
och jag fick ta till en ordbok
och det krävdes en ordbok
och jag fick slå upp en del ord

Jag skulle nog lätt kunna säga "behövde använda". Eller "behövde ta hjälp av".

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-12-04, 12:27

Juniorvärldsmasterskapet (JWM) i ishockey börjar i tre veckor i Buffalo, USA. Jag kan inte vänta på det. Sverige har en mycket bra team och är den favorit för den tredje platsen. (Kanada och USA är liten bättre än Sverige). Men min svenska favoritspelare Magnus Svensson-Pääjärvi kommer inte att spela där, för sin NHL-klub Edmonton Oilers kommer inte att släpa honom att spela. :( Men den svenska team är riktigt stark och utan honom, särskilt om de tva andra svenska NHL/AHL spelare målvakt Robin Lehner och backen Oliver Ekman-Larsson kommer att spela. Jag tror att Sverige känner kämpa för guldmedalj med Kanada och USA. Slovakien kommer också att spela på JWM, men i den andra gruppen. Slovakien har inte så många topp spelare som Sverige, så jag hoppas att vi kommer att kämpa minst för den femte platz.
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Dingbats » 2010-12-04, 13:23

Kaede wrote:Juniorvärldsmästerskapen (JVM) i ishockey börjar i om tre veckor i Buffalo, USA. Jag kan inte vänta på det. Sverige har en ett mycket bra team lag och är den favorit för den tredje platsen tredjeplatsen. (Kanada och USA är liten lite bättre än Sverige). Men min svenska favoritspelare Magnus Svensson-Pääjärvi kommer inte att spela där, för sin hans NHL-klubb Edmonton Oilers kommer inte att släpa låta honom att spela. :( Men den det svenska team laget är riktigt starkt och även utan honom, särskilt om de tva två andra svenska NHL/AHL spelare NHL/AHL-spelarna målvakten Robin Lehner och backen Oliver Ekman-Larsson kommer att spela. Jag tror att Sverige känner ? kämpa för guldmedalj med Kanada och USA. Slovakien kommer också att spela i JWM JVM, men i den andra gruppen. Slovakien har inte så många topp spelare toppspelare som Sverige, så jag hoppas att vi kommer att kämpa minst för den femte platzsen femteplatsen.

"Jag kan inte vänta" är ett engelskt idiom som inte fungerar på svenska. "Jag ser jättemycket fram emot det" eller något annat får man säga.

Placeringarna brukar man prata om med de sammansatta substantiven "förstaplatsen", "andraplatsen", osv.

"Sin/sitt/sina/sig" kan aldrig vara subjekt.

Jag satte frågetecken som översättning av ett "känner", för jag förstår inte alls vad du menar.

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-12-04, 14:07

Dingbats wrote:
Kaede wrote:Juniorvärldsmästerskapen (JVM) i ishockey börjar i om tre veckor i Buffalo, USA. Jag kan inte vänta på det. Sverige har en ett mycket bra team lag och är den favorit för den tredje platsen tredjeplatsen. (Kanada och USA är liten lite bättre än Sverige). Men min svenska favoritspelare Magnus Svensson-Pääjärvi kommer inte att spela där, för sin hans NHL-klubb Edmonton Oilers kommer inte att släpa låta honom att spela. :( Men den det svenska team laget är riktigt starkt och även utan honom, särskilt om de tva två andra svenska NHL/AHL spelare NHL/AHL-spelarna målvakten Robin Lehner och backen Oliver Ekman-Larsson kommer att spela. Jag tror att Sverige känner ? kämpa för guldmedalj med Kanada och USA. Slovakien kommer också att spela i JWM JVM, men i den andra gruppen. Slovakien har inte så många topp spelare toppspelare som Sverige, så jag hoppas att vi kommer att kämpa minst för den femte platzsen femteplatsen.

"Jag kan inte vänta" är ett engelskt idiom som inte fungerar på svenska. "Jag ser jättemycket fram emot det" eller något annat får man säga.

Placeringarna brukar man prata om med de sammansatta substantiven "förstaplatsen", "andraplatsen", osv.

"Sin/sitt/sina/sig" kan aldrig vara subjekt.

Jag satte frågetecken som översättning av ett "känner", för jag förstår inte alls vad du menar.


"Jag kan inte vänta" är inte bara engelskt idiom, vi säger det också på slovakiska, så jag tänkte att de säger det på svenska också.

Det ska vara "....att Sverige kan kämpa...." inte "....att Sverige känner...." :oops:
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb

User avatar
Kaede
Posts:257
Joined:2010-07-18, 13:12
Gender:female
Country:SKSlovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Svenska-Kaede

Postby Kaede » 2010-12-07, 19:58

Jag vill skriva något, men jag vet inte vad. :( Jag skulle lära mig lite svenska idag, men jag är trött och kan inte koncentrera. Jag tror att jag kommer att gå att sova.
Native [flag=]sk[/flag]
Impossible to explain [flag=]cs[/flag]
More or less capable of communication [flag=]de[/flag][flag=]en[/flag]
Attempting to communicate in [flag=]sv[/flag][flag=]fr[/flag]
Attempting to get the basics of [flag=]ja[/flag]
Starting to forget and forgetting to start [flag=]es[/flag][flag=]fi[/flag]
On my bucket list [flag=]ru[/flag][flag=]hr[/flag][flag=]hu[/flag][flag=]nl[/flag]
"Koľko rečí ovládaš, toľko krát si človekom."- Slovak proverb


Return to “Swedish (Svenska)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests