Page 1 of 1

Beszélt magyar

Posted: 2013-11-15, 18:36
by jsami33
Szia,

Engem érdekélne milyen a beszélt magyar és az írt magyar?

Például halltam hogy "vok" = "vagyok" - de van több olyan rag/form, ami különböző mint a beszélt nyelv?

Miben a beszélt és írt magyar különbőzik? És milyen a sleng? Budapesten van saját sleng/dialaktus mint sokszor a nagy fővárosokban? Van például egy Cockney-dialektus mint Londonban?

üdvözlet
Jsami

Re: Beszélt magyar

Posted: 2013-11-15, 19:37
by Levike
jsami33 wrote:Szia,

Engem érdekélne milyen a beszélt magyar és az írt magyar?

Például hallottam, hogy "vok" = "vagyok" - de van több olyan rag/forma, ami különböző a beszélt nyelvben?

Miben különbőzik a beszélt és írott magyar? És milyen a szleng? Budapesten van saját szleng/dialektus mint sokszor a nagy fővárosokban? Van például egy Cockney-dialektus mint Londonban?

üdvözlet
Jsami

A vok csak nem helyes beszéd, soha sem kellene a vagyok helyett mondani.
A beszélt és a írott forma közt nincs sok különbség, egy rövid listában összefoglalható.

Semmi szleng nem jut eszembe, attól még lehet, hogy léteznek egy pár szavak.

Az a magyar amit hallasz a TV-ben pont az amit az utcán is fogsz hallani.
Nincsenek dialektusok vagy óriás kiejtési különbésegek.

Re: Beszélt magyar

Posted: 2013-11-26, 23:53
by Levo
Levente wrote:
jsami33 wrote:Szia,

Engem érdekélne milyen a beszélt magyar és az írt magyar?

Például hallottam, hogy "vok" = "vagyok" - de van több olyan rag/forma, ami különböző a beszélt nyelvben?

Miben különbőzik a beszélt és írott magyar? És milyen a szleng? Budapesten van saját szleng/dialektus mint sokszor a nagy fővárosokban? Van például egy Cockney-dialektus mint Londonban?

üdvözlet
Jsami

A vok csak nem helyes beszéd, soha sem kellene a vagyok helyett mondani.
A beszélt és a írott forma közt nincs sok különbség, egy rövid listában összefoglalható.

Semmi szleng nem jut eszembe, attól még lehet, hogy létezik egy pár szó.

Bocs Levi, ez már kicsit romános volt :)

Egyébként úgy van, ahogy Levente mondja.

"Vok" egyébként SMS-ben fordul elő a rövidítés miatt. Élőszóban nagyon ritkán használjuk újabban, de nem jellemző.

Az Attila helyett Atillát ejtünk, és a szőlő helyett a legtöbben szöllőt. De tényleg nincs sok ilyen a nyelvünkben :)

Re: Beszélt magyar

Posted: 2013-11-27, 12:39
by Levike
Levo wrote:Bocs Levi, ez már kicsit romános volt :)

Egyébként úgy van, ahogy Levente mondja.

A "szavak" rész volt romános vagy az egész mondatfogalmazás?

Máskép voltak egy páran akik mondták (főleg a magyartanárnőm),
hogy néha ahogy a mondatokat összerakom egy kicsit románosnak tűnik.

Még az is történt, hogy valakinek nem tetszet ahogy teszem a hangsúlyt a szavakra.

Egy vicces dolog amit facebook-on olvastam:
"A vagyok és a vok között csak egy kis agy a különbség."

Mindjárt kidobom a tasztaturámat ha még egy magyar diakritikust kell rajta keresgéljek. :evil: