Page 1 of 1

MindET vagy mindENT?

Posted: 2013-11-11, 16:31
by jsami33
Szia,

Egy kérdés: A szavak "mindeT" és "mindeNt" közül különbség van, vagy ezek csak szinonímak?
Olyan mondatokra gondolok mint:

- Most tudsz mindet / most tudsz mindent?

üdvözlet, már két éveig magyart tanuló :-)

jsami

Re: MindET vagy mindENT?

Posted: 2013-11-11, 17:21
by Levike
jsami33 wrote:Szia,Egy kérdés: A szavak "mindeT" és "mindeNt" közül különbség van, vagy ezek csak szinonímak?
Olyan mondatokra gondolok mint:

- Most tudsz mindet / most tudsz mindent?

üdvözlet, már két éve magyart tanulok :-)

jsami

Úgy tudom, hogy mindent a helyes és az elfogadott.
A mindet pedig csak olyan gyors vagy lusta beszédben jelenik meg.

Vagyis az első a jó és azt kellene használni.

Re: MindET vagy mindENT?

Posted: 2013-11-27, 19:22
by Levo
Oh no!
Actually they are two different words.

mindet comes from mind.
While mindent comes from minden.

Mind - all of them/those
Minden - everything, all

Yeah, in Finnish, Kaikki + partitiivi comes for both.

I could explain the difference like:
With "mind" you don't name the thing you mean. You already know it. "All of those".
Mind itt van. - All of those are here.

Minden könyv itt van. - All the books are here. (This sentence you cannot make with "mind" instead of minden).

Minden itt van. - Everything is here.

Re: MindET vagy mindENT?

Posted: 2013-11-27, 20:55
by Levike
Wut?

Nem tudom miért, de nekem az hogy mindet így tárgy eseteben furának hangzik ...

"All of those"-nak inkább úgy mondanám, hogy mindegyik.

De az is lehet, hogy ez csak az én beszélési módom. :whistle:

Re: MindET vagy mindENT?

Posted: 2013-11-30, 23:53
by Levo
Pedig a fentiekből mindet használjuk! :)