Moderator:voron
eskandar wrote:Is the joke basically that some Turks have nothing but praise for Iran and others (like the guy on the right) are critical but are afraid to voice their criticisms?
Title: Praiseworthy creatures!
diyip a colloquial or regional form of deyip?
I like the languages too
yeni övdüm de geldim is one of those Turkish sentences where I understand each word but don't get the meaning... Does it mean "I just recently praised it"?
voron wrote:I think you overestimate the deepness of the joke. It's about people who find no better hobby than choosing a subject and praising it all day long. A similar comic exists about praising black people:
http://www.altersozluk.com/zenci-ovmek.html/71633
eskandar wrote:Do you think these two comics then express some kind of cynicism or resentment from the cartoonist about the subject of praise?
eskandar wrote:voron wrote:I think you overestimate the deepness of the joke. It's about people who find no better hobby than choosing a subject and praising it all day long. A similar comic exists about praising black people:
http://www.altersozluk.com/zenci-ovmek.html/71633
Do you think these two comics then express some kind of cynicism or resentment from the cartoonist about the subject of praise?
Thanks for the corrections!
eskandar wrote:
-My son (meaning here friend), don't underestimate Iran, those lands have a very ancient history. Iranian literature is full of "Omar Khayyams" and incredible rubaiyyat. It is certainly an ocean [meaning that it is vast]!
-There are really no words for Iranian cinema. It's a school in itself, I like their language too the language has a melody to it.
-Yes, Persian is a very poetic language!
voron wrote:Welcome back, kalemiye! What's up? I almost didn't expect to see you back here.
kalemiye wrote:I will try to pop up every now and then
What about you? Still in Istanbul?
I wish I was in Istanbul now rather than behind this desk.
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests