Yaxşı, söz verdiyim məqalə buyurun! Bir neçə hissədəki sintaksisin müşkül olduğu kimi az qala bir həftə gecikmiş tərcümə etməsini bitmədən çəkindim. Ancaq bu gün «şeytanlarıma qarşılaşma»yı təşəbbüs edib bildiyimə qədər doğru tərcümə etməyi sınaqdan keçirdim. Həmçinin, qabiliyyət səviyyəm barədə kifayət möhkəm hiss etdikcə Azərbaycan dili səviyyəmi A1 səviyyəsindən A2 səviyyəsinədək təkmilləşdirmişəm.
یاقشی، سوز ویردیڭم مقاله بویورڭ! بر نچه حصّەدەکی سینتاكسیسڭ مشكل اولدیغی كیمی آز قالا بر هفته گجیكمش ترجمه ایتمەسینی بیتمەدن چكیندم. آنجق بو گون شیطانلرمه قارشیلاشمەیی تشبّس ایدوب بیلدیڭمه قدر طوغری ترجمه ایتمەیی صناقدن کچردم. همچنین، قابلیت سویّەم بارەده كفایت محكم حسّ ایتدیكجه ایران توركجەسی سویّەمی A1 سویّەسیندن A2 سویّەسیڭەدك تكمیللشدرمشم.
(FTW: This is the Azeri text I wrote above, adapted to what I know of the rules of Yeñi Osmanlıca, a reformed version of Classical Ottoman orthography that was developed throughout the final 70 years of the Ottoman Empire. However, I've just started learning the rules of Ottoman script, so any corrections would be appreciated!)Well, here's the article I promised. I avoided finishing translating it for almost a week because the syntax in some parts was too mind-bending. But I took the initiative today to, quote, face my demons, unquote, and attempt to correctly translate as much as I can. Also, I now feel confident enough in my abilities so as to upgrade my level in Azeri from A1 to A2.
COURTESY OF | …SAYƏSİNDƏ
“Amerikada yaşayan müsəlmanları öldürməyi nəzərdə tutursunuz[1]?” (2016’cı ilin dekabrının 30’unda nəşr etmiş)
“Do you ever think about[1] killing Muslims who live in America?” (published on 30 December 2016)
1. nəzərdə tutmaq | نظرده طوتمق to come to mind, ponder (in this context: to think about)
Britaniyanın «The Guardian» qəzetinin Vaşinqtondakı siyasi müxbiri[2] Sabrina Siddiqui ABŞ-dakı son prezident seçkilərini işıqlandırmağından[3] yazır. Məqalədə deyilir:
Washington, DC political correspondent[2] Sabrina Siddiqui of Britain's "The Guardian" newspaper writes to shed some light[3] on the recent presidential election in the US. It is said in the article:
2. müxbir | مخبر reporter, correspondent, interviewer, associate (in media); has the same Semitic roots as the word xəbər x-b-r "(the) news, notification"
3. işıqlandırmaq | ایشقلاندیرمق to cast light upon, shine a light on
«Biz onların hamısını qırmalıyıq». Bu sözlər seçicilərin dilindən tökülürdü[4]. Onun özü isə sanki evini basmış[5] həşəratlardan danışırdı. Əslində isə o, müsəlmanlardan danışırdı.
“We must decimate them all.” These words leapt[4] from the mouths (=tongues) of voters. It was as if they spoke of insects having colonized[5] their homes. In actuality, they were talking about Muslims.
4. dil{+PS.}dən tökmək | دیلدن توکمك to sprout words, strew from the mouth
5. basmaq | باسمق to overgrow, flood, overrun (in this context: invade, colonize)
Qəfildən müsəlman kimliyimi düşündüm.
I instantly thought of the fact that I'm a Muslim myself.
«BU SÖZLƏR MƏNİ QORXUTDU»
“THESE WORDS FRIGHTENED ME”
Müsəlman qadının ABŞ-da seçkini işıqlandırması
A Muslim woman elaborates on the election in the US
Kentukki ştatından senatorluğa namizəd[6] Rand Paul-un çıxışını izləməyə[7] gəlmiş bir seçici ilə söhbətə başladım. Paul milli təhlükəsizlikdən danışmağa başlayanda, seçici ABŞ-ı müsəlmanlardan təmizləmək lazım olduğunu dedi.
I began to have a conversation with a voter who had come to watch[7] Kentucky state senatorial candidate[6] Rand Paul's speech. When Paul began to talk about national security, the voter said that it was necessary to rid the United States of Muslims.
6. namizəd | نامیزد candidate, nominee
7. izləmək | ایزلهمك to go after, follow up, pursue, stalk, observe
«Məhv etmək deyəndə, siz Amerikada yaşayan müsəlmanları öldürməyi nəzərdə tutursunuz?», –deyə söhbəti davam etdirdim[8].
I continued[8] the conversation, “When you say obliterate, do you guys think about killing Muslims living in America?”
8. davam etdirmək | دوام ایتدیرمك to proceed, continue
«Bəli, onlar çıxıb getməsələr, onları öldürməyə başlayacağıq», - o dedi.
“Yes, if they don't get the fuck up out of here, we'll start killing them,” he said.
ABŞ-da keçirilən əvvəlki seçkiləri işıqlandırdığım zaman heç vaxt yollarda öz təhlükəsizliyimə görə narahat olmamışam. Kirayə götürdüyüm maşınla tanımadığım ştatda tək səyahət etdiyimi nəzərə alsaq[9], bu sözlər məni qorxutdu.
I had never feared for my own safety as much as when I covered the last US presidential elections. If we take into account[9] the fact that I traveled by myself with a rental car in a state with which I wasn't familiar, these words frightened me.
9. nəzərə almaq | نظره آلمق to take into consideration, pay attention, heed, reckon
Yalnız indi, geriyə baxanda, anlayıram ki, 2016-cı ilin seçki kampaniyasında qəzəb[10] və qorxu dominantlıq təşkil edib.
But now, looking back, I remember that demagoguery (=the domination of anger[10] and fear) was made ample use of in the 2016 electoral campaign.
10. qəzəb | قضب wrath, anger, rampage, etc.
XƏBƏRDARLIQ
CAUTION
İki ilə yaxın seçkiləri işıqlandırmaq üçün çamadanlarla† və otel otaqlarında yaşayan yüzlərlə reportyordan biri idim. Ancaq bu jurnalistlərin arasında çox az müsəlman vardı.
[…]† and I was one of the hundreds of reporters staying in hotel rooms. But there were very few Muslims among these journalists.
†Cümlənin bu qismindən sintaksis anlamadım. Oxuyan heç biriniz mənə kömək edə bilərmi?
«Hicab taxmıram[11] və müsəlman olduğumu zahiri[12] görkəmimlə[13] büruzə vermirəm[14]. Bəlkə də buna görə seçicilər çox zaman müsəlmanlar barədə düşündüklərini mənə deməkdən çəkinmirdilər[15]», – müəllif yazır.
The author writes, “I don't wear[11] a hijab nor do I display[14] the fact that I'm a Muslim through my external[12] appearance[13]. Maybe that's why a lot of the time the voters didn't hold back[15] on telling me their thoughts on Muslims.”
11. taxmaq | طاقمق to wear, put on, don, sport
12. zahirî | ظاهری external, conspicuous, ostentatious, seeming
13. görkəm | گورکم appearance, posture, deportment, attitude
14. büruzə vermək | بروزه ویرمك to show, display, bring out (i.e. a quality)
15. çəkinmək | چکینمك to refrain, hold back, abstain
Cənubi Karolinada bir kişi seçici zorakılığı[16] dəstəklədiyini[17] və konsentrasiya düşərgələrinin[18] yaradılması arzusunu dilə gətirib. Bir yaşlı qadınsa müəllifi xəbərdar edib ki, İŞİD («İslam Dövləti» silahlı qruplaşması[19]) özünə gəlinlər[20] axtarır, onu oğurlaya[21] bilərlər, buna görə də o, ehtiyatlı olmalıdır. «Redaktorlarına de, sənə cangüdənlər[22] versinlər», – həmin qadın söyləyib.
A male voter in South Carolina expressed his support[17] of violence[16] against them and his desire for them to be placed in concentration camps[18]. Some elderly lady mentioned to the author that ISIS (the radical group[19] known as the "Islamic State") goes around looking for brides[20], they could abduct[21] her (=the author), therefore she should tread with caution. “They ought to give you and the editors bodyguards[22],” said the same lady.
16. zorakılıq | زورآکیلق violence, blackmail, racket
17. dəstəkləmək | دستکلهمك to support, back up
18. düşərgə | دوشرگه camp, cage, encampment
19. qruplaşma | قروپلاشمه alignment (NB: I guessed "grouping"; wasn't too far off)
20. gəlin | گلیڭ bride
21. oğurlamaq | اغورلامق to abduct, steal, clean out, walk away with
22. cangüdən | جانگودان bodygyard, escort
†Bu mətn bölməsini başa düşmək mənimçün lap çətindi; olsun ki, çox yanlışlıqca tərcümə etmişəm.
Sabrina Siddiqui yazır ki, seçki kampaniyası ərzində peşəkarlığını[23] qoruyaraq reportajlarında öz fikirlərini səsləndirməyib[24]. O müşahidə edib[25] ki, Amerikanın əksər xəbər redaksiyalarında ən yaxşı halda bir-iki müsəlman çalışır. Əksəriyyətində isə heç bu da yoxdur.
Sabrina Siddiqui writes that she didn't make her own thoughts clear[24] in the reports, saving her professionalism[23] for the election campaign. She noted[25] that, at best, a few Muslims work at most American news editorial offices. In general, though, there are none at all.
23. peşəkarlıq | پیشەکارلق workmanship, professionalism
24. səsləndirmək | سسلندیرمك to ring, play (i.e. a song), sound (in this context: to make known/heard)
25. müşahidə etmək | مشاهده ایتمك to note, watch, observe, supervise
FƏRQLİ YANAŞMALAR[26]
DIFFERENT POINTS OF VIEW[26]
26. yanaşmaq | یاناشمق to approach, treat
Jurnalist daha sonra Nyu-Hempşir praymerizi zamanı respublikaçı namizəd Marco Rubio-nun prezident Obama-nın bir məscidi ziyarət etməsini[27] tənqid[28] atəşinə tutmasını xatırlayır. O bununla bağlı Rubio-ya sual ünvanlamaq istəsə də, müsəlman kimliyi onu tərəddüdə[29] məcbur edib.
The journalist later recalled during the New Hampshire primairies Republican candidate Marco Rubio delivering a shot of criticism[28] at President Obama for having paid a visit[27] to a mosque. Even if she wanted to address questions to Rubio in secret, she was forced to hesitate[29] saying she was Muslim.
27. ziyarət etmək | زیارت ایتمك to pay a visit
28. tənqid | تنقید castigation, criticism, judgment
29. tərəddüd | تردّد hesitation, wavering, vacillation
Müəllif yazır ki, hər gün Trump tərəfdarları onun Twitter-dəki paylaşımlarını sui-qəsdçilərin[30] hücumlarını göstərən fotolarla doldururmuş[31].
The author writes that every day Trump fans fill[31] his Twitter posts with photos showing the attacks of assassins[30].
30. sui-qəsdçi | سویقصدچی conspirator, assassin
31. doldurmaq | طولدیرمق to stuff, fill up
«Hiss etdim ki, icmam[32] mənə güvənir», – deyə Siddiqui yazır.
Siddiqui wrote, “I felt like the community[32] trusted me.”
32. icma | اجماع community
Onun sözlərinə görə, bir suriyalı cütlük Virciniyada Rubio-nun yürüşü zamanı ona yaxınlaşaraq işini davam etdirməyə həvəsləndirib[33]. Ayovada Hillary Clinton-un yürüşündə rastlaşdığı banqladeşli mühacirlərsə[34] televiziyada siyasətdən danışan müsəlman sima gördüklərinə görə sevindiklərini deyiblər.
According to her words, a Syrian couple that approached her during Rubio's campaign in Virginia were thrilled[33] to continue their work. Some Bangladeshi immigrants[34] that met at Hillary Clinton's campaign in Iowa said they were happy about the appearance of a Muslim talking about politics on TV.
33. həvəsləndirmək | هوسلەندیرمك to encourage, thrill, enkindle
34. mühacir | مهاجر immigrant, migrant, refugee