Moderator:voron
voron wrote:Rica ederim İnsan!
Anadilin Bosnakçaysa Türkçe'yi yabancı dil olarak mı öğrendin? Neden acaba? İş için mi yoksa zevk için? Srdačan pozdrav iz Belorusije!
voron wrote:Amerika'dayken İspanyolca öğrenesim geldi. Ziyaret ettiğim Miami bölgesinde İspanyolca, aşırı derecede konuşulan bir dil.
kalemiye wrote:Paylaştığın için teşekkür ederim. Aslında, Tatarca Türkiye Türkçesinden çok farklı değil. Kaç tane Tatar arkadaşlarım var, konuştukları az çok anlayabiliyorum.
Bu arada, sanki ilk cümlede fazla harfler bulunuyor. Kullandıkları alfabesinden biraz bahsedebilir misin Voron?
а | б | в | г | гъ | д | е | ё | ж | з | и | й | к | къ | л | м | н | нъ | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | дж | ш | щ | ы | э | ю | я |
a | b | v | g | ğ | d | ye, e | yo, ö | j | z | i | y | k | q | l | m | n | ñ | o | p | r | s | t | u | f | h | ts | ç | c | ş | şç | ı | e | yu, ü | ya |
Tatar arkadaşlarım deyince Rusya'daki Tataristan'dan gelenler mi, Kırım Tatarları mı demek istiyorsun? Bunlar farklı millet, dilleri de farklı. Kırım Tatarcası Türkiye Türkçesine çok daha yakın.
kalemiye wrote:Şuanda Kırımda hangi alfabe daha çok kullanılır?
voron wrote:kalemiye wrote:Şuanda Kırımda hangi alfabe daha çok kullanılır?
Kesinlikle Kiril alfabesi. Aslında sokaklarda hiç Latin alfabesini görmedim. Bütün gördüğüm yazılar, kitaplar, gazeteler Kiril alfabesindeydi.
kalemiye wrote:Kırımda, okulda Tatarca öğretilir mi?
voron wrote:In the "Kısa sorular" topic I mentioned that I would be creating a Turkish dictionary for the Kindle Touch e-reader with the support of look up feature.
Here is a very very rough version of what I have so far. It is Turkish-Russian (Turkish-English will also be coming), and it supports nouns/adjectives only, I haven't got to verbs yet.
Cool aint it
Users browsing this forum: No registered users and 14 guests