In the following sentences there is one grammatical mistake per phrase. Could you translate these sentences to me to start with?
And can you tell me where these mistakes are and explain why they are mistakes?
I am at a loss to find them, I don't understand the meaning of the phrases in the first place (except the third one).
Ülkenin bütün fertleri elele verip kalkinmak icin sabirla calismaliyiz.
Ahmet, ise gec kalacaginin farkina varmadan yavasca giyinip disari cikti.
Kuzu eti, tam saglikli ve yasli olmayan kimselerce yenmelidir.
And could someone explain to me the difference in the following two sentences, identical except for a comma?
"Gümrük memurunun nisanlisi da, evine döndükten sonra fenalasip öldü."
"Gümrük memurunun nisanlisi da evine döndükten sonra, fenalasip öldü."