Sadece Türkçe

Moderator:voron

User avatar
Utopist
Posts:183
Joined:2011-06-30, 17:38
Real Name:Murad
Gender:male
Country:RURussia (Российская Федерация)
Contact:
Re: Sadece Türkçe

Postby Utopist » 2012-02-28, 17:12

Önce, tüm Azeriler gibi, Türkçeyi güzel konuşabildiğimi düşünen ben şu anda hale birçok şeyi öğrenmeyimin gerekliliğini duyuyorum.

(Həddindən artıq mürəkkəb deyil ki?)
My languages : [flag=]az[/flag] [flag=]ru[/flag] || [flag=]en[/flag] (C1) [flag=]tr[/flag] (~B2) [flag=]ar[/flag](B2) || [flag=]de[/flag](A2) [flag=]fr[/flag](A1)
Interested in: Arabic, German, French, Persian, Hebrew

User avatar
Mert
Posts:2568
Joined:2006-04-04, 6:23
Real Name:Mert
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Sadece Türkçe

Postby Mert » 2012-02-28, 21:14

Utopist wrote:(Həddindən artıq mürəkkəb deyil ki?)


Bu cümlenin anlamı "çok fazla şey bilmiyorum" mu?
ه ه
ل
پ

User avatar
Utopist
Posts:183
Joined:2011-06-30, 17:38
Real Name:Murad
Gender:male
Country:RURussia (Российская Федерация)
Contact:

Re: Sadece Türkçe

Postby Utopist » 2012-02-29, 11:15

Onun çevrimi: "Isn't it too complicated?".
Şu suali Türkçe nasıl sorabileceğimi bilmedim.
My languages : [flag=]az[/flag] [flag=]ru[/flag] || [flag=]en[/flag] (C1) [flag=]tr[/flag] (~B2) [flag=]ar[/flag](B2) || [flag=]de[/flag](A2) [flag=]fr[/flag](A1)
Interested in: Arabic, German, French, Persian, Hebrew

User avatar
Mert
Posts:2568
Joined:2006-04-04, 6:23
Real Name:Mert
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Sadece Türkçe

Postby Mert » 2012-02-29, 14:05

Utopist wrote:Onun çevrimi: "Isn't it too complicated?".
Şu suali Türkçe nasıl sorabileceğimi bilmedim.


O şöyle sorulur:

"Çok karmaşık değil mi?" :wink:
ه ه
ل
پ

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2012-08-17, 23:07

Artık kimse yazmıyor ...
Not available

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Sadece Türkçe

Postby Meera » 2012-08-19, 21:31

kalemiye wrote:Artık kimse yazmıyor ...


Ben yazıyorum! Nasılsınız renata can? :mrgreen:
अहिंसा/เจ
Learning: (hi) (ja) (ko) (fr)

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2012-08-20, 8:33

Meera wrote:
kalemiye wrote:Artık kimse yazmıyor ...


Ben yazıyorum! Nasılsınız renata can? :mrgreen:


İyiyim, teşekkür ederim, ya sen? :) Bu yaz Hindistan'a gidecek misin?
Not available

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Sadece Türkçe

Postby Meera » 2012-08-20, 18:34

kalemiye wrote:
Meera wrote:
kalemiye wrote:Artık kimse yazmıyor ...


Ben yazıyorum! Nasılsınız renata can? :mrgreen:


İyiyim, teşekkür ederim, ya sen? :) Bu yaz Hindistan'a gidecek misin?


İyiyim! teşekkür ederim! Bu yaz Hindistan'a gitmedim :( Bu yaz Türkiye'de gidecektim ama çünkü syria çatışma biz gitmedi.

(Türkçem çok fena ama denıyorum :P Pratik lazım :P )
अहिंसा/เจ
Learning: (hi) (ja) (ko) (fr)

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2012-08-26, 16:00

Meera wrote:
kalemiye wrote:
Meera wrote:
kalemiye wrote:Artık kimse yazmıyor ...


Ben yazıyorum! Nasılsınız renata can? :mrgreen:


İyiyim, teşekkür ederim, ya sen? :) Bu yaz Hindistan'a gidecek misin?


İyiyim! teşekkür ederim! Bu yaz Hindistan'a gitmedim :( Bu yaz Türkiye'ye gidecektim ama Süriye'deki çatışmalar nedeniyle Türkiye'ye gitmemeye karar verdik[/color].

(Türkçem çok fena ama deniyorum :P Pratik lazım :P )



Türkçen hiç fena değil, zaten bir dil pratik ederek öğrenilir :).

Söylediğin nedenden Türkiye'ye gelmemene çok üzüldüm Meera'ciğim :(, çünkü turistik yerlerde hiç bir tehlike yok. İstanbul, İzmir, Konya gibi turistik şehirler Süriye sınırından çok uzak. Bir sonraki sefer, Allah nasıp ederse, ailenle beraber Türkiye'ye geleceksin :).

Peki, o zaman bu yaz neler yaptın?
Not available

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Sadece Türkçe

Postby Meera » 2012-08-26, 18:51

kalemiye wrote:
Meera wrote:
kalemiye wrote:
Meera wrote:
kalemiye wrote:Artık kimse yazmıyor ...


Ben yazıyorum! Nasılsınız renata can? :mrgreen:


İyiyim, teşekkür ederim, ya sen? :) Bu yaz Hindistan'a gidecek misin?


İyiyim! teşekkür ederim! Bu yaz Hindistan'a gitmedim :( Bu yaz Türkiye'ye gidecektim ama Süriye'deki çatışmalar nedeniyle Türkiye'ye gitmemeye karar verdik[/color].

(Türkçem çok fena ama deniyorum :P Pratik lazım :P )



Türkçen hiç fena değil, zaten bir dil pratik ederek öğrenilir :).

Söylediğin nedenden Türkiye'ye gelmemene çok üzüldüm Meera'ciğim :(, çünkü turistik yerlerde hiç bir tehlike yok. İstanbul, İzmir, Konya gibi turistik şehirler Süriye sınırından çok uzak. Bir sonraki sefer, Allah nasıp ederse, ailenle beraber Türkiye'ye geleceksin :).

Peki, o zaman bu yaz neler yaptın?


Türkıye sağlam, biliyorum. Ama baba söyledi "Hayır" :P

Bu yaz Üniversitede gittim. Ve siz? Bu yaz neler yaptınız?
अहिंसा/เจ
Learning: (hi) (ja) (ko) (fr)

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2012-09-05, 9:52

Türkiye'nin güvenli bir ülke olduğunu biliyorum. Ama babam "Hayır" dedi.

Bu yaz üniversiteye gittim. Ya siz? Bu yaz neler yaptınız?


Yaz okuluna mı gittin? Nasıl oldu? Hangi derslere katıldın?

Ben bu yaz aşırı derecede meşguldüm. Dersler bitmeden önce 'haziranda bütün ödevlerimi teslim ettikten sonra artık rahat olacağım' diye düşünüyordum, ama hiç de öyle olmadı. Haziran ayında hem özel ders veriyordum, hem de tercümenlik yaptım. Ayrıca, akşamlarda hocalarımın tavsiye ettiği makaleler veya kitapları da okuyordum. Tabii ki eğlenmek için vakit ayrılabiliyordum :).

Temmuz ayında İran'daydım, tatil yapmak için değil, Farsçami geliştirmek için bir kursa katıldım. Kazvin şehrinde bir ay kaldım, çok güzel geçti, hem de biraz gezme fırsatmız oldu. Ama yine de bizim hedefimiz Farsçamizi geliştirmekti, o yüzden derslerden sonra ödevlerle uğraşmak zorunda kaldık.

Ağostos daha rahat geçti, memleketime döndüm :).
Not available

rainidarko

Re: Sadece Türkçe

Postby rainidarko » 2012-10-02, 12:17

Merhaba arkadaşlar ben Barış aranıza yeni katıldım (:
Kars Kafkas Üniversitesi Veterinerlik Fakültesi Fizyoloji Anabilim Dalında yüksek lisans 2. sınıf öğrencisiyim. Tüm bunların dışında ben bir biyoloğum (:

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Sadece Türkçe

Postby voron » 2012-10-02, 15:25

Merhaba Barış, hoş geldin!

Hangi rüzgâr attı seni bu foruma? Bir yabancı dil mi öğreniyorsun yoksa bize Türkçeyle uğraşmamızda mı yardım etmek istiyorsun? :)

User avatar
Meera
Posts:8782
Joined:2008-05-27, 22:01
Real Name:Meera
Gender:female
Location:Philadelphia
Country:USUnited States (United States)

Re: Sadece Türkçe

Postby Meera » 2012-10-04, 20:22

rainidarko wrote:Merhaba arkadaşlar ben Barış aranıza yeni katıldım (:
Kars Kafkas Üniversitesi Veterinerlik Fakültesi Fizyoloji Anabilim Dalında yüksek lisans 2. sınıf öğrencisiyim. Tüm bunların dışında ben bir biyoloğum (:


Merhaba! Hoşgeldiniz!! Memnun oldum!
अहिंसा/เจ
Learning: (hi) (ja) (ko) (fr)

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2013-02-24, 9:16

Image

Orhan Pamuk, kendi çektiği fotoğrafı ve hakkında kaleme aldığı ilk kez Taraf gazetesinde yayımlandı
T24

Orhan Pamuk

(Taraf - 24 Şubat 2013)


Sıkıntı



Sıkıntı. Çok sık gördüğüm bu manzaraya beni aşkla bağlayan şey ayrıntılar değil, görüntünün verdiği duygu.

Şairin, “hava kurşun gibi ağır,” dediği şeye benziyor bu duygu ama tam o değil. Karamsarlık? Belki biraz, ama fotoğraftan daha güçlü bir ışık demetinin geleceğini de seziyoruz. Gene de manzaranın bana verdiği duyguyu ve kelimeyi anlamaya çalışırken kafam karışıyor.

Belki de “sıkıntı” kelimesini şu son altı ayda herkes çok sık kullanmaya başladığı için. Eskiden “dert”, “mesele”, “problem”, “sorun”, “huzursuzluk”, “zorluk”, “kafa karışıklığı” dediğimiz şeylere son altı ayda hep bir ağızdan “sıkıntı” demeye başladık.

Geçmişte daha çok “iç sıkıntısı” ve “zorluk” anlamında kullandığımız kelime şimdi çok yaygınlaştı ve sözlük köşelerinden çıkıp hayatının en şenlikli günlerini yaşamaya başladı. “Bir sıkıntı yok efendim, ödemeniz gelmiş,” diyor telefondaki sekreter. “Orada bir sıkıntı var,” diyor gerçeği tam söyleyemeyen iyi niyetli arkadaş. “Bir sıkıntı kalmadı!” diyor, mutfaktaki tıkalı boruyu açan tesisatçı, elinde çanta kapıdan neşeyle çıkarken. “Yedi harfli kelimeler genellikle sıkıntı yaratıyor,” diyor bilmece programını sunan sevimli bey bizi de şaşırtmak isterken.

Kelimenin böyle böyle yeni anlam ve çağrışımlar yüklenerek hamaratlıkla çok iş görüp yaygınlaşması beni heyecanlandırıyor. Fakat bu yeni kullanım ve anlamların da –başka kelimelerin başına bir zamanlar geldiği gibi– yavaş yavaş unutulacağını, güngörmüş pek çok eski kelime gibi “sıkıntı”nın sözlükte bilinen alçakgönüllü kullanımına geri döneceğini yazar tecrübesiyle biliyorum.

O hâlde, manzara şimdi bana şunu sezdiriyor: Şimdi çok sıkıntı var.

[taken from http://t24.com.tr/haber/manzara-simdi-bana-sunu-sezdiriyor-simdi-cok-sikinti-var/224406]
Not available

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2013-05-13, 8:32

Türkçe konuşalım mı?
Not available

Ektoras
Posts:335
Joined:2013-04-11, 8:51
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Sadece Türkçe

Postby Ektoras » 2013-05-13, 19:27

Konuşalım! ^^

Demiradam filmini izlediniz mi?

User avatar
kalemiye
Posts:4227
Joined:2007-01-12, 19:24
Gender:female
Country:ESSpain (España)

Re: Sadece Türkçe

Postby kalemiye » 2013-05-14, 11:04

Evet, bir iki sen önce izledim. Fena değil.

Sen izledin mi? Beğendin mi?
Not available

Ektoras
Posts:335
Joined:2013-04-11, 8:51
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Sadece Türkçe

Postby Ektoras » 2013-05-14, 12:54

:shock: Bir iki sene mi?
Ben en son filminden bahsediyordum; 3'üncü filmden. Geçen cuma vizyona girdi Türkiye'de. Onu izledin mi?

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Sadece Türkçe

Postby voron » 2013-05-14, 13:03

Ben izlemedim. Bugün Moskova'ya kısa ziyaretten sonra döndüm. Moskova'dayken Demiradam'ı Imax sinemasında izlemek istiyordum ama zaman bulamadım. Burada Minsk'te Imax sineması yok.


Return to “Turkish (Türkçe)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests