Caitlín wrote:And a question: Which is correct?
What are you trying to say?
Both verbs mean "have, own", but punya
is more colloquial whereas mempunyai
is more formal. (Originally, punya
was a noun and mempunyai
was a verb derived from it. But since then, punya
has come to be used as a verb as well. Cf. milik
"property" > memilik
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons