Hi, Ego.
Terima kasih kembali
Well, actually I am not really familiar with Kutai because I live in Balikpapan, where most of the people are descendats from another tribes, so am I. But, I think Kutai is closer to Bahasa than other language they use in Kalimantan Timur.
Or maybe I will give you a song in Kutai, so you could estimate the similarity between Bahasa and Kutai.
Title: Buah Bolok
Buah bolok kuranji papan
Dimakan mabok dibuang sayang
Busu embok etam kumpulkan
Rumah-rumah jabo etam lestarikan
Buah salak muda diperam
Dimakan kelat dibuang sayang
Spupu deng sanak etam kumpulkan
Untuk menyambut wisatawan
Reff:
Buah terong digangan nyaman
Jukut blanak tulung panggangkan
Museum tenggarong Mulawarman
Yo deng sanak etam kerangahkan
Buah bolok kuranji papan
Dimakan mabok dibuang sayang
Kroan kanak sekampongan
Etam begantar bejepenan
*could you find any Bahasa words in the song?
Buah, papan, (di)makan, dibuang, sayang, kumpulkan, rumah, lestarikan.
Muda, S(e)pupu, sanak, untuk, menyambut, wisatawan
Terong, nyaman, panggang, museum.
Dialect: mabok (mabuk), tulung (tolong), kampong (kampung)
But "nyaman" in Kutai has different meaning from Bahasa. Nyaman in Kutai means "delicious".Hope this help you
p.s: lebih tepat "Saya sangat suka tempat itu" daripada "Saya suka tempat itu banyak". (it is from "I like that place so much", isn't it?
Bahasa Indonesia-mu sangat bagus, kawan!