I am looking for good (idiomatic) expressions in Norwegian for the following:
- it makes sense
- something fails (= klikke??)
- minor character (in a book etc.) (= biperson??)
Moderator:Johanna
nighean-neonach wrote:I am looking for good (idiomatic) expressions in Norwegian for the following:
- it makes sense
- something fails (= klikke??)
- minor character (in a book etc.) (= biperson??)
nighean-neonach wrote:I am looking for good (idiomatic) expressions in Norwegian for the following:
- it makes sense
- something fails (= klikke??)
- minor character (in a book etc.) (= biperson??)
I'm not entirely sure if there is, but there is a saying: "som hånd i hanske" like a hand fits in a glove. I suppose you could say "som fot i hanske" and everyone would understand.Raufoss wrote:Is there a Norwegian equivalent to the idiomatic expression "trying to fit a square peg into a round hole"? In English this means "trying to combine two things that do not belong or fit together."
På forhånd takk!
Tusen takk for det, Ífaradà!Ífaradà wrote:I'm not entirely sure if there is, but there is a saying: "som hånd i hanske" like a hand fits in a glove. I suppose you could say "som fot i hanske" and everyone would understand.
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests