We can try this:
F.ex. I write a sentence in English/Norwegian and you translate it into the opposite
The one who guess right will then come with the next sentence. Got it?
I'm learning Norwegian and it is (not) easy!
Moderator:Johanna
Aleco wrote:Hard: It's cooling to bathe on a warm summerday...
Easy: I love vacations/holidays!!
Gormur wrote:Aleco wrote:Hard: It's cooling to bathe on a warm summerday...
Hva mener du egentlig? Cooling?
Hm...det er beroligende å bade på en varm sommerdag.
Easy: I love vacations/holidays!!
Jeg elsker fridager!(ferier)
Aleco wrote:Det er avkjølende å bade på en varm sommerdag
Gormur wrote:Aleco wrote:Gormur wrote:Det er avkjølende å bade på en varm sommerdag
Har aldri hørt ordet faktisk men jeg bor ikke i Norge. Jeg ville heller ha brukt oppkvikkende i dette tilfellet..men oki.
To go to school and sit by the desk is not that funny...
Å gå på skole og sitte ved pulten er slett ikke morsomt.
Mener du "to go to school and sit at the desk isn't that fun" eller slik?
Neste setning:
Oslo is a large city with excellent public transportation.
It's ok both ways;)
Oh! Hard one I wont translate, since I'm not a native speaker (you understood that?)
Martine wrote:Når gradene i vannet stiger med mer enn 16 grader, kan du svømme.
Jeg håper at det er bra. Hvordan ser været ut i Fredrikstad, Aleco? I Polen er det [s]noe[/s] omkring 25 (grader)
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests