W angielskiej wersji wikipedii pod tytułem "Polish phonology" http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_phonology ktoś napisał, że polskie głoski <sz, ż, cz, dż> są retrofleksywne (nie wiem jak się mówi „retroflex” po polsku, czy to tak poprawnie?):
ż / rz [ʐ] voiced retroflex fricative
sz [ʂ] voiceless retroflex fricative
dż [dʐ] voiced retroflex affricate
cz [tʂ] voiceless retroflex affricate
Moim zdaniem to są jednak głoski palato-alweolarne, co ten koleś z wikipedii zdecydowanie odrzuca, cytując jakiegoś amerykańskiego fonetyka...
Dlatego prosiłbym o wasze zdanie - jestem dobry, co się tyczy fonetyki, ale nie nieomylny. Może zostałem oszukany przez wszystkich fonetyków wiedeńskich i krakowskich? IPA transkrybuje niemieckie <sch> jako [ʃ], i dla mnie nie ma wystarczająco dużej różnicy między moimi niemieckimi <sz>ami i <cz>ami a moimi polskimi, żeby postulować inne miejsce artykulacji...