Difference between aby and żeby

ufuk
Posts: 21
Joined: 2011-09-04, 7:21
Real Name: Ufuk
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Difference between aby and żeby

Postby ufuk » 2013-12-21, 18:06

Hi fellow unilang community,

I think I kind of started learning Polish and there is this thing I can't seem to find an answer. Dictionaries say both aby and żeby mean "in order to", the texts I encounter verify this but I still think there must be a difference, because a and że have very different meanings. Right?

User avatar
unikko
Posts: 32
Joined: 2013-12-20, 13:07
Real Name: Julia
Gender: female
Location: Warszawa
Country: PL Poland (Polska)

Re: Difference between aby and żeby

Postby unikko » 2013-12-21, 19:35

It's a stylistic difference. In casual talking overusing of "aby" sounds pretentious. Also, there are two synonyms which means the same but are used almost only in literature: "by" and "ażeby".
 (en) (de) (ru) (fi) (hu) (mhr) (smi) (udm) (ain) (en_old)

User avatar
pittmirg
Posts: 720
Joined: 2008-06-11, 7:37
Gender: male
Country: PL Poland (Polska)

Re: Difference between aby and żeby

Postby pittmirg » 2013-12-21, 20:53

The difference is simply stylistic, indeed.

I wouldn't say by is only used in literature in this meaning: I use it quite often while writing posts, messages etc. (it's handy 'cause it's short). Although in casual speech I strongly prefer żeby.

Aby (but none of the other 'in order to' words!) can also be used as a sort of adverb or clause-modifying particle: it indicates suspicion. Czy on aby nie widział naszego towaru?
занесіть мя в Верховину / де родився, хай загину

ufuk
Posts: 21
Joined: 2011-09-04, 7:21
Real Name: Ufuk
Gender: male
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Difference between aby and żeby

Postby ufuk » 2013-12-21, 23:45

Thank you all for the answers;

So, in colloquial speech, the one I will use is żeby.


Return to “Polish (Polski)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest