kaixo ortzadar,
ikusten dut plazako euskaraz interesatuta zabiltzala. Ondo! Azken buruan, motibazio pilo bat beharko duzu eguneroko euskararekin moldatzeko, ez baita gauza erraza. Batetik, euskararen egoera soziolinguistiko zaildua dela eta, oso alde handia dago euskara akademikotik kaleko -benetako?- euskararaino. Euskara akademikoaren moldeak oraindik ez daude guztiz tinkatuta, eta gutxitan erabiltzen da hiztunen arteko harremanetan. Sarriagotan erabiltzen da norabide bakarreko komunikazioan: telebista, egunkaria, irratia eta abar . Honek murrizten ditu bere aukerak hiztunen sorkuntzaz aberastu eta garatzeko. Dena dela, denboraren poderioz gero eta zabalduago dago euskara akademikoaren erabilera jatorrizko etzituen hainbat kontextutan, hiztunen arteko komunikazioaren esparru gehiagotan bere lekua hartuz. Honekin batera, garai batean zurruntasun kutsu -edo kirats- hura desagertuz edo gutxienean leunduz doa. Geroz ta biziagoa dago euskara batua.
I'll continue in broken English, as other visitors may be interested... -it's funny to think that some people in the broad word may be interested in microdialectal variations of a tiny language-, and actually I was drifting away from the original point: bizkaiera. First of all, you should notice that the dialectal distribution that you find in, say wikipedia, etc, is just a coarse approximation to reality. Basque is much-much more fragmented that state languages as Spanish, French, English, and its variations are surprising huge accross the country. Even inside a dialect variations from eskualde to eskualde ("comarca", "county") can be very significant. Specially bizkaiera, I would say. Bizkaiera is (along with zuberera) the most divergent from other euskalkis, and also the one with the biggesrt intern variability (personal appreciation).
As a result, a standard "bizkaiera" is hard to define: common verbs in Arratia are not known in Arrasate. At the end of the message I attach some bibliography describing efforts to create a standard for bizkaiera.
Ah! And you made a very cute question about the possibility of making "incorrect fonetical transcriptions"... Actually, the answer would be: yes, it's possible, and very specially in the case of bizkaiera! The reason is that in bizkaiera the sounds /z/ and /s/ are both pronounced as /s/. Additionaly /ts/ and /tz/ are also not distinguished, but in this case the surviving sound is /tz/. Still, the transcriptions keep the original /z/ and /ts/ sounds (I see it when I go to Bizkaia and read local newspapers, or transcriptions from bizkaitar bertsolariak)
So, a correct version of
BATUA: otso horiek ikusi dituzu?
would be
Bizk: horreek otso horreek ikusi dozuz?
and in phonetical transcription (or SMS-Basque, if you like
orreek otzo orreek ikusi dosus?
By the way, some comments on your observations: "Badekozu" is actually "badaukazu", not "badakizu". And short forms as esangotsut etc are not really special to bizkaiera. Other dialects and batua as well show them. I would my self say "kontakoidazu" instead of "kontatuko didazu" in informal speech. What is special to bizkaiera is the verb "deutsut" instead of "dizut". The verb paradigma has a very special flavor in bizkaiera
Well, looks like there is an "official" bizkaiera, stablished by the Basque Gouvernment:
Arejita, A; Etxebarria, J.M.; Irazola, J.M.; Uriarte, J. (1985), Bizkaieraren Idaztarauak. Gasteiz: Euskal Herriko Autonomi Elkartearen Administrazioa.
It justs gives standards to be followed by Institutions referred to Bizkaia, as the Diputation or the city councils, but other organizations have tried to get an unified standard for the bizkaiera from a more social and academical point of view: the now disappeared Basque newspaper "Egunkaria", the Centre Of Studies Labayru, different scholars...
As for the bibliography, personally, in order to get familiar with bizkaian ways I used
* Irazola, J.M. (1985), Euskal aditza: bizkaiera eta batua. Bilbo: Hizkuntza Eskola.
and mainly:
* Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saila. (1989), Bizkaierazko Joskera. Gasteiz: Euskal Herriko Autonomi Elkartearen Administrazioa. Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saila.
This bibliography is taken from the website:
http://www.bizkaiera.com/
which is wonderful!