Lausemäng - Sentence Game

Moderator:aaakknu

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12
Lausemäng - Sentence Game

Postby Multiturquoise » 2014-05-31, 14:21

The next person will create a sentence containing the word in bold, in the sentence in the previous post. And then, the same person will bold another word.

* - I'm not good at Estonian, so native or fluent speakers, please correct others' mistakes including my own.

Ma tahan palju õppida eesti keelt.
Last edited by Multiturquoise on 2014-06-01, 11:31, edited 1 time in total.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

Thon
Posts:127
Joined:2014-03-14, 22:39
Gender:male

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby Thon » 2014-06-01, 2:58

See on suurepärane mäng! Ma olen teistes foorumites selle mängu näinud, ja olen alati seda mängida tahtnud eesti keeles.

Minu vastus:

Suure tammepuu ees tiiger seisab.
A tiger is standing in front of the big oak tree.

ja naljapärast, siin on vastus minu eelmisele vastusele:

Sportlase isa Bernard armastab šokolaadi.
The athlete's father Bernard loves chocolate.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby Multiturquoise » 2014-06-01, 10:59

Thon wrote:See on suurepärane mäng! Ma olen teistes foorumites selle mängu näinud, ja olen alati seda mängida tahtnud eesti keeles.

Minu vastus:

Suure tammepuu ees tiiger seisab.
A tiger is standing in front of the big oak tree.

ja naljapärast, siin on vastus minu eelmisele vastusele:

Sportlase isa Bernard armastab šokolaadi.
The athlete's father Bernard loves chocolate.


You have misunderstood the rules.

You must use the bold word in the previous sentence in your new sentence, and bold another word in your sentence. You can also write the English translation of your Estonian sentence.

Me again:

Ma mõistan et eesti keel on väga huvitav.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

Thon
Posts:127
Joined:2014-03-14, 22:39
Gender:male

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby Thon » 2014-06-01, 11:18

Are inflected forms (e.g. huvitavad, huvitavat, ...) allowed?

Igavatel küsimustel mõnikord võivad olla huvitavad vastused.
Sometimes boring questions may have interesting answers.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby Multiturquoise » 2014-06-01, 11:33

Thon wrote:Are inflected forms (e.g. huvitavad, huvitavat, ...) allowed?

Igavatel küsimustel mõnikord võivad olla huvitavad vastused.
Sometimes boring questions may have interesting answers.


Of course allowed.

Kas teil on mõni küsimus türgi keele kohta?
Do you have any questions about the Turkish language?
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

Thon
Posts:127
Joined:2014-03-14, 22:39
Gender:male

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby Thon » 2014-06-01, 11:42

Kas sa tõesti küsid minult seda?

Muide, siin on minu vastus sinu lausele:

Kui soovite meie kohta rohkem teada, külastage meie veebisaiti.
If you want to know more about us, visit our website.

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby ainurakne » 2014-06-02, 13:25

Eibhlín wrote:Ma tahan palju õppida eesti keelt.
I suppose you meant "Ma väga tahan õppida eesti keelt."
Using "palju" in this sentence sounds like you are talking about the amount of Estonian, which feels weird in this context.

Kas sa enam rohkemaks võimeline ei olegi.
Is that all you are capable of.
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby Multiturquoise » 2014-06-02, 13:31

ainurakne wrote:
Eibhlín wrote:Ma tahan palju õppida eesti keelt.
I suppose you meant "Ma väga tahan õppida eesti keelt."
Using "palju" in this sentence sounds like you are talking about the amount of Estonian, which feels weird in this context.

Kas sa enam rohkemaks võimeline ei olegi.
Is that all you are capable of.


I got it, thanks.

Ma ei ole võimeline vannis laulda.
I'm not able to sing in the bathtub.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby ainurakne » 2014-06-03, 7:31

Eibhlín wrote:Ma ei ole võimeline vannis laulma. <-- ma-infinitive

Vannis ei ole üldsegi mugav magada.
It's not comfortable at all to sleep in a bathtub.
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby aaakknu » 2016-02-28, 17:50

Mu kodu on mugav.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Lausemäng - Sentence Game

Postby ainurakne » 2016-03-12, 15:19

Millal koju jõuad?
When do/will you get home?
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away


Return to “Estonian (Eesti keel)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests