Tere, I've been studying Estonian for a while now. I love to practice by translating songs, but it's hard to find help with the language. So, I have a growing list of words and phrases I don't understand, and I'm hoping someone can help me with some of them here. =) If anyone can at least answer the first couple of things here, I'd be grateful.
What do these words/phrases mean: "mul on kama", "surra-murra", "nii ei või", "sulavaha" ?
With imperatives... is there a strict pattern between a regular negated verb, and a positive compound verb? Like: "ära joo" - is this "don't drink!", or could it also be "drink up!" from ära jooma? Or... would the latter always have ära following the verb?
I've heard some words with the regular 'a' in them, pronounced as though it's "ai." Whenever I hear "kallis", it sounds like "kaillis." Are there any pronounciation rules pertaining to that?
And then, some song verses/lines that I can't understand...
Mis mõttega sul lasen ma oja end puutuda
Vaid bemmiga võid kutsuda oja mind kohtama
Mis mõttega sa üritad oja mind paluda
Vaid tantsima võid kutsuda oja mind rõõmuga
The only thing that is completely messing me up there is the word "oja." Does it have another meaning besides "stream"...?
"Siis kui soovid sa, tikkin koon ja keedan" - oh goodness. What on earth does this really say? I keep reading, "then if you want, I'll stitch a muzzle and boil it."
Sinuga tunnen end
Ja püüan tunda sind
Kui olen su kaisus ma,
Vabakas olen saand
"With you, I feel myself"? and "I'm your cuddle"? And what is "saand"?
Kas oled see keda näitad sa? - And again... I'm confused on this one.