hashi wrote:Ok I am a little confused about something. Martin303 and I were chatting this morning, and we couldn't work out the difference between using seepärast and seepärast et.
The examples we used were:
"Ma saan õppida eesti keelt seepärast et mul on liiga palju vaba aega." (reason seepärast et consequence)
"Mul on liiga palju vaba aega seepärast ma saan õppida eesti keelt." (consequence seepärast reason)
But in:
"Mu koer sõi mu kodutöö ära seepärast et mul ei olnud seda"
"Mul ei olnud kodutööd seepärast et mu koer sõi selle ära."
both ways around they're seepärast et.
Could someone clarify when the conjunction et should be there and not?
I wouldn't use "seepärast" in any of these sentences. Also, commas are missing and they're very important in Estonian.
"Ma saan õppida eesti keelt, sest mul on palju vaba aega."
"Mul on palju vaba aega, tänu sellele ma saan õppida eesti keelt."
"Mu koer sõi mu kodutöö ära, seetõttu mul seda ei olnud."
"Mul ei olnud kodutööd, sest mu koer sõi selle ära."
"Tänu sellele" is "thanks to" - positive connotation.
"Seetõttu" is "due to" - negative connotation.
"Seepärast" is "because of" - neutral connotation.
"Autole tuleb alla panna talverehvid, sest teed on libedad."
"Teed on libedad, seepärast tuleb autole alla panna talverehvid."
So generally it's:
consequence - sest - reason
reason - tänu sellele/seetõttu/seepärast - consequence
Which of the three to pick depends on whether it's in a negative, positive or neutral context.
"Et" after "sest" can usually be omitted.