modus.irrealis wrote:She got married before she finished her studies.
Αυτή παντρεύτηκε πριν τελείωσε τις σπουδές της.
I really hate today's teenage bands.
Moderator:Dark_Horse
modus.irrealis wrote:She got married before she finished her studies.
Eibhlín wrote:modus.irrealis wrote:She got married before she finished her studies.
(Αυτή) παντρεύτηκε πριν τελειώσει τις σπουδές της.
I really hate today's teenage bands.
Babelfish wrote:[Γ]ιατί διόρθωσες τελείωσε για τελειώσει στο μήνυμα του Eibhlín; Είναι το απαρέμφατο;[/size]
You wouldn't believe what happened to me yesterday.
Babelfish wrote:Τον είδα που έπεσε, αλλά δεν είδα ποιος τον έσπρωξε.
γιατί διόρθωσες τελείωσε για τελειώσει στο μήνυμα του Eibhlín; Είναι το απαρέμφατο;
Δυστυχώς, η ευρύ κουλτούρα στην Αμερική είναι εντελώς υλιστική από τη φύση, το οποίο δημιουργεί πολίτες με την προσωπικότητα μιας πέτρας.Aóristos wrote:Unfortunately, the broader culture in America is entirely materialistic in nature, which produces citizens with the personality of a rock.
Babelfish wrote:Δυστυχώς, η ευρύ* κουλτούρα στην Αμερική είναι εντελώς υλιστική από τη φύση**, το οποίο δημιουργεί πολίτες με την προσωπικότητα μιας πέτρας.Aóristos wrote:Unfortunately, the broader culture in America is entirely materialistic in nature, which produces citizens with the personality of a rock.
Ωχ, "τον είδα πέφτοντας" σημαίνει ότι ήμουν εγώ που έπεσα, όχι αυτός (ή ότι εγώ έπεσα κι όχι αυτός), σωστά;
Sometimes I wish I could work from home, but then I'd probably almost never get out and meet people.
Babelfish wrote:Της αρέσει κάθε ταινία που βλέπει, άσχετα με το πόσο φρικτή είναι .
The quick brown fox jumped over the lazy dog.
Babelfish wrote:Εύχομαι να μου βοήθησε κάποιος να μαθαίνω τα εβραϊκά.
Ektoras wrote:Ελπίζω ότι το έκανα σωστά αυτό, ειδικά την αναίρεση άρνηση στην αρχή.
Babelfish wrote:Αφού δεν θα είναι οποιαδήποτε νομικά συμβόλαια ή τίποτα, η ηλικία δεν είναι σημαντική. Τα άτομα με τους οποίους θα δουλεύεις συχνά δεν θα ξέρουν ακόμα και το επώνυμό σου, άσε που πόσων ετών είσαι ή τι είναι η ειδίκευση σου.
Caitlín wrote:Εκείνο ήταν λίγο πολύ κοντό μικρό. - Κατάφερα να το μεταφράσω χωρίς να συμβουλευτώ ένα λεξικό!
Caitlín wrote:Τα αγγλικά είναι μια γερμανική γλώσσα, αλλά αντιπροσωπεύουν την οικογένειά της τους πολύ κακώς, όντας πολύ πιο αναλυτικά από τις περισσότερες άλλες γερμανικές γλώσσες.
Aóristos wrote:Unfortunately, the broader culture in America is entirely materialistic in nature, which produces citizens with the personality of a rock.
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests