老无聊, Old Boring suggested that we call this post ¨Schnaz´s 学习小贴士“ but rest assured that your contributions would be as welcome as the flowers in May.
老无聊建议我们把这篇文章称为“Schnaz´s” 学习小贴士“。
。。。。。。。。。。。。。。。
贴子 / tie3zi / invitation, message, forum post I hope this tie3zi 帖子 pleases ya.
帖 = 巾 + 占
巾 = jin1 = kerchief / towel / turban / general purpose cloth / woman's head covering (old)
占 = zhan1 = divine / observe / versify
I remember seeing old movies where a woman would drop a handkerchief as a ploy to get the attention of a man she was trying to attract. Moreover in the movie "Tizoc" a dropped handkerchief was an offer of marriage in some Amerindian cultures, so I can make the connection between the 巾 / jin1 component of the 贴 / tie3 character and invitation / message / forum post / invitation card / notice.
...
Combine 无名, wu2ming2 / nameless, unknown, with 帖, tier3, and we get poison pen message.
https://www.pleco.com tells me that a variant of 无名贴 is 黑帖 hēitiě。)
...
If this phrase : 一帖药 / yi1 tie3 yao4, we get a dose of herbal medicine. ( 帖 functions as a measure word in this case.)
...
A verb associated with 帖 is 发,fa1 = to emit, So to post a post is 发帖 fa1tie3.
Here are some exampje sentences:
Wo3 xi1wang4 zhe4 tie3zi pleases ya.
我希望这帖子pleases ya.
。。。
Wo3 xi1wang4 zhe4 tie3zi rang4 ni3 man3yi4.
我 希望 这帖子让你满意。
I hope this post gives you satisfaction.
。。。
你应该删除那个帖子。
Ni3 ying1gai1 shan1chu2 na4ge tie2zi.
You should delete that post.