雑談 (General Discussion)

Śrāmaṇera
Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-08-08, 22:41

はじめまして。
日本語フォラムへようこそ、メイデイさん。
推理小説なんて、どういう筆者が好きですか?

お互いに日本語を勉強する経験を交換できれば嬉しいです。

お楽しみに、

ジュリアン

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2010-08-09, 8:11

こんにちは!

好きな作家なら…多分アガサ・クリスティ。日本人の作家について、東野圭吾 (ひがしの・けいご)の本を読みたいです。
今、名探偵コナンの小説を読んでます。ふりがながないので、難しい :(

一緒に勉強がんばりましょうね :)

それでは。
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-08-09, 23:36

今週、村上春樹さんの「羊をめぐる冒険」を読み始めました。思ったより難しくない読書ですけど、想像が豊かな人向けの小説だと思います。今日本語で書いてある本が足りないので、ゆっくり読もうとしています。残念なことに、次の訪日は来年の一月です。どこで日本語の文庫本が買えるかわかりません。
インターネットで買おうか買うまいかちょっとためらっています。

日本に住んでみたいですよ!

User avatar
Kasuya
Posts:1008
Joined:2008-11-14, 7:31
Country:USUnited States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Kasuya » 2010-08-31, 1:41

Nejimakidori wrote:Yeah... I try to go there as often as I can. I've been trying to get a job there for three years now. Applied for many positions there but I never get lucky.

The year I applied for an ALT position with JET with the French Embassy in Paris, I got a letter from them practically apologizing because in spite of their interest in my application and my interview... the local collectivities in Japan had no vacancy at all but the Embassy found out only after everybody went through the interview process. I'm cursed. Since that time, all the jobs I've applied for in Japanese schools or universities had maybe ONE vacant position available for hundreds of overseas applicants. Either you are the best, or you're never selected. Getting a job in Japan from overseas has become next to impossible these days.

So I listen to podcasts everyday and try to go to Japan often, but it's so expensive I can only stay a few weeks.

いくら就職活動を頑張っても、何も出てこないそうです。きっと僕は呪われていると思い始めます。
海外から仕事を応募するのは大変難しくなりました。

天照大神様、手伝って頂けませんか?お願いいたします・・・

僕も似た状況に置かれています。20数個もの教師応募に答えたけど、仕事がどうしても見つからない。西欧人が簡単に英語教師の仕事を見つけることができる時代はもうとっくに終わったと思うようになった。で、計画を直して次に考えたのは、台湾か韓国に行って、しばらく英語教師をやって金を貯めて、そして日本の大学院に入ろうとすること。日本の大学院を出たら、就職活動が絶対スムーズに行えると思ってます。

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2010-10-10, 8:46

見て見て!このクソ島でも日本週間が行われる。信じられない!
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-10-10, 15:57

それはやはり面白いですね。ニコシア大学では日本語を勉強している学生がそんなに多いですか?島国の人達は概して日本に関心を持っているそうですね。わたしはアイスランドにいたときもそのような感じでした。レイキャビック大学で日本語を専攻している学生は200人くらいいると思います。

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2010-10-10, 16:42

実は、キプロスには日本語の学校は一つでもありません! だけど、ニコシア大学ではオタクが多いと思います :P
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-10-10, 17:42

本当のオタクといえば、漢字を20字を覚えてから、すぐ日本語の勉強を諦めるということだね。 :D  残念なことにそんな人に何回も会ってしまった・・・

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2010-10-10, 18:00

そうですね :) そもそも、なぜオタクは日本語を勉強したい? ファンサブが良くない? (レトリックの質問 :whistle:

PS:僕も漫画を読むが、英語訳がいいと思う。
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

User avatar
モモンガ
Posts:1050
Joined:2009-12-20, 12:07
Real Name:Walery Smutas
Gender:male
Location:Konty Vrotsuafskaye
Country:PLPoland (Polska)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby モモンガ » 2010-11-29, 20:34

みなさん、誰か知ってるかな、まじ助動詞をどうやって使えばいいかということを。

見まじとか
食べるまじ

食べちゃだめという意味ですけどね、
昔の言葉でしょうね

まじきは名詞の前につきます

食べるまじきご飯

=食べちゃだめなご飯
それはいいでしょうか?
[flag]tr[/flag]Türkçe [flag]vi[/flag]㗂越[flag]lo[/flag]ພາສາລາວ[flag]tet[/flag]Prasa Tetun

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-11-30, 3:51

わたしは文法の専門家ではありませんが、数週間前に日本語能力試験1級の教科書に「まじ」と「まじき」に関する問題が書いてあったので、そのときは初めて見た助動詞を理解するために少々調べてみました。意味がよく似ている表現がたくさんありますね。例えば、「べきではない」、「しないほうがいい」はほぼ同じ意味だと思います。それから「まじ(き)」との相違を詳しく説明するのは難しいですけれど、「まじ(き)」は文語に属していると感じます。もっと正式的な言い方ではないんですか。

モモンガさんが書いた例文は正しいかどうかわかりませんが、合ってると思います。  :?:

流暢な日本語ができる人がいれば、助かります・・・ どうしてここに日本人が一人もいないんですか。

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2010-12-21, 17:40

日本語の勉強チョット怠けた。実際に、怠けすぎた。
今年、学校は不思議なぐらい難しい… 何かしなきゃ、言語を勉強することができなくなりそう。 :|
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2011-02-15, 11:44

今週、ネットで日本語しか書かないと決めた。
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2011-02-16, 10:38

頑張ってください。上達するためによく助かるかもしれないね。

今週、やっと日本語能力試験の成績が出てきた!合格したよ!嬉しくてたまらないいい

:D

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2011-02-16, 11:48

Nejimakidori wrote:今週、やっと日本語能力試験の成績が出てきた!合格したよ!嬉しくてたまらないいい

:D


おめでとう!
僕もJLPTの試験を受けたい。まあ、とりあえず無理です。
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2011-02-16, 11:55

ええ、無理?何言ってんだよ?メイデイ君の日本語はすごい上手だと思うよ。
何級受けたい?

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2011-02-16, 12:44

Nejimakidori wrote:ええ、無理?何言ってんだよ?メイデイ君の日本語はすごい上手だと思うよ。
何級受けたい?

:oops: いや、上手なんか… でも試験を受けない理由は、キプロスに試験センターがないからです。
テッサロニキ大学に受かればギリシャに引っ越す、そしてあそこへJLPTの試験も受けます。
5級パス出きると思う。真面目に勉強したら、4級も合格かもしれません。
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2011-02-16, 12:55

新しい3級にも合格するに決まっているでしょ。

今使った漢字が全部書けたら :


meidei wrote::oops: いや、上手なんか… でも試験を受けない理由は、キプロスに試験センターがないからです。
テッサロニキ大学に受かればギリシャに引っ越す、そしてあそこへJLPTの試験も受けます。
5級パス出きると思う。真面目に勉強したら、4級も合格かもしれません。



確かに3級を取ったら合格になるよ。JLPTのようなテストは、問題が一つしかない : 閲覧(えつらん)の速さ!いっぱい読むと、数ヶ月だけで準備できると思うよ。

User avatar
md0
Posts:8188
Joined:2010-08-08, 19:56
Country:DEGermany (Deutschland)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2011-02-16, 13:34

手書きで、あんまり美しく書けませんですけど…
3級コワイですよ。単語3750コ必要なんですよ!
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2011-02-16, 14:16

そうなんだ。単語リストはけっこう多いね。だって、渡れない川がないね! :)


Return to “Japanese (日本語)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests