Romanian Discussion Group

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)
Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2015-01-13, 18:51

The difference between the Romanian accents
is like the one between the English accents of America.

The Transylvanian one sounds better, people say that we make vowels longer.
The Moldovan one sounds more Russian-like, literally like a Russian trying to speak Italian.
And the Vallachian one is like "meh whatever".

Maybe I'm a bit biased though.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: Romanian Discussion Group

Postby linguoboy » 2015-01-13, 18:54

Levike wrote:The Transylvanian one sounds better, people say that we make vowels longer.

So Rumania also has a South...
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2015-01-13, 19:04

If I were to compare Romania's regions with the United states then:

Transylvania - California
Moldova - Texas
Vallachia - Insert any poor state that anyone more or less hates

User avatar
Trapy
Posts:1773
Joined:2006-08-09, 17:59
Real Name:Trapy
Gender:male
Location:UK / USA
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Trapy » 2015-01-14, 5:17

??? If the Transylvanian is more clear, is it the more "international" sounding dialect? I was assuming that Bucharest would dominate international learning just like most french speakers learn Parisian accents... But typically the international accent is more clear and the regional more flavored, ex, french from the ardeche or alcase is much more flavored than the capital. Not a hard rule but just a general observation on the international learners stage.
"and now every toilet will burn to ashes!""

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2015-01-14, 13:10

I wouldn't say it's more international, the southern is normally the one you hear on TV.
Since all the televisions are based in Bucharest.

So yes, your assumptions were correct.

But just learn the general pronunciation.
All the accents are only small deviations from it,
so you really don't have to worry about learning a specific one.

It's like General American English.
Everyone says they are learning American English,
almost no one is going for a very specific region.

User avatar
Trapy
Posts:1773
Joined:2006-08-09, 17:59
Real Name:Trapy
Gender:male
Location:UK / USA
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Trapy » 2015-01-14, 20:33

Eh, it was not so much a goal, but a fun distraction. Like how when you play minesweeper, and you make a custom game with the maximum number if mines possible. And evey time you play, it shows the number 8, meaning you have almost zero chance to survive the next square. I will try my hand at cooking whatever romanian cuisine is listed on Wikipedia or lonely planet. Just a fun way to immerse myself a bit more.
"and now every toilet will burn to ashes!""

LMNY
Posts:14
Joined:2015-01-15, 1:41

Re: Romanian Discussion Group

Postby LMNY » 2015-01-20, 15:11

Hi!

I have a question regarding the pronunciation of these two vowels: "ü" and "ö".

It is said they can be found in loanwords and foreign names. But is it true? Normally an educated romanian can pronounce both the vowels?

Mulțumesc!

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2015-01-20, 18:44

Regular educated Romanians can easily recognise and pronounce them.

Otherwise no Romanian word had those letters.

Concerning foreign names,
if they are written with the Latin alphabet then we don't take the diacritics away.

LMNY
Posts:14
Joined:2015-01-15, 1:41

Re: Romanian Discussion Group

Postby LMNY » 2015-01-21, 0:50

Thank you very much!

User avatar
Trapy
Posts:1773
Joined:2006-08-09, 17:59
Real Name:Trapy
Gender:male
Location:UK / USA
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Trapy » 2015-02-24, 19:05

Just to clarify:

La stânga
Drept înainte

The ân and în sound exactly the same? An "un" Sound?
"and now every toilet will burn to ashes!""

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2015-02-25, 10:26

Literele î şi â reprezintă acelaşi sunet.

The letters î and â represent the exact same sound.

Alexkot
Posts:3
Joined:2016-01-13, 10:31
Real Name:Alex Kot
Gender:male

Romanian Nature

Postby Alexkot » 2016-01-13, 11:19


Alexkot
Posts:3
Joined:2016-01-13, 10:31
Real Name:Alex Kot
Gender:male

Re: Romanian Discussion Group

Postby Alexkot » 2016-01-13, 11:23

Levike wrote:Literele î şi â reprezintă acelaşi sunet.

The letters î and â represent the exact same sound.


î is used in the beginning and the end of the worg, for example: încet, a coborî

â is uded in the middle of the word: urât, decât

Alexkot
Posts:3
Joined:2016-01-13, 10:31
Real Name:Alex Kot
Gender:male

Re: Romanian Discussion Group

Postby Alexkot » 2016-01-13, 13:51

Levike wrote:If I were to compare Romania's regions with the United states then:

Transylvania - California
Moldova - Texas
Vallachia - Insert any poor state that anyone more or less hates



Dobrugea - Florida))) Sea, palms)))

User avatar
languagepotato
Posts:479
Joined:2013-01-22, 7:17
Gender:male
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Re: Romanian Discussion Group

Postby languagepotato » 2016-04-22, 17:33

so, i have a few questions:

1.What is the difference between dragostea and iubire?
2. When should you use sau and when ori?
3. When should you use iar (instead of și)?
4. In this song Lidia Bublé pronounces the d in te ador as the english th as in "this". is this a foreign accent, a dialectical thing or standard pronunciation?
https://www.youtube.com/watch?v=_aLVgEy3JoQ
native: (ar-MA) (nl)
very comfortable: (en-US)
somewhat comfortable: (de) (es) (af)
forgetting: (fr) (ar-arb)
touristy level: (ro) (sv)(ber)(pl)
someday hopefully: (ja) (sq) (cs) (tr) and many others

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2016-04-23, 10:04

languagepotato wrote:1.What is the difference between dragostea and iubire?

In Romanian there are three words for love: iubire, dragoste and amor.

Iubire and dragoste mean the same thing, although iubire seems to be more intense.
But in most cases they're interchangeable. (maybe always)

Amor on the other hand refers exclusively to the sexual love you feel for someone.
(ex: a face amor = to make love)

But iubire and dragoste tend to replace amor.

PS:

iubire = love, iubirea = the love
dragoste = love, dragostea = the love
When should you use sau and when ori?

No difference, they are interchangeable, but "sau" is more used.

One situation where peope use "ori" more is in sentences like "either ... or ..." which would be "ori ... ori ..."

Ex: Ori vii ori rămâi = You either come or you stay.

When should you use iar (instead of și)?

"Iar" has two meanings, one of them is "and" and the other is "again".

Iar a venit la noi = He came to us again.
A făcut-o iar și iar și iar = She did it again and again and again.

"Iar" is used as "and", but only when it connects two sentences that are opposite.

Eu m-am dus la centru iar ea la bunica = I went to the city centre and she went to grandma.
Am făcut tot ce am putut iar el s-a uitat numai = I did everything I could and he just watched.

Although seeing these examples I would compare it more to "but".
In this song Lidia Bublé pronounces the d in te ador as the english th as in "this".
Is this a foreign accent, a dialectical thing or standard pronunciation?

None of those.

She just mispronounced it while recording and nobody noticed. That's my guess.
I wouldn't even have have noticed myself unless you pointed it out. :silly:

But nobody nowhere pronounces "d" as "th" in Romanian.

Aix
Posts:2
Joined:2016-01-27, 15:32

Re: Romanian Discussion Group

Postby Aix » 2016-05-04, 13:42

I have a question regarding the pronunciation of <ea> and <oa>.

On Wikipedia I read that they're supposed to be /e̯a/ and /o̯a/, and no mention is made of any variation. On the contrary, the difference between e.g. /e̯a/ and /ja/ is underlined with pairs such as <beată> vs <biată>. Looking in Chitoran's The Phonology of Romanian, only /e̯a/ and /o̯a/ are mentioned as well (at least from a quick glace).

Now to what's bothering me. On the English Wiktionary, it is suddenly not so clear what sounds <ea> and <oa> represent anymore. /e̯a/ and /o̯a/ seem to be the most common ones there too, but many words are transcribed with /ja/ (or (jæ/) and /wa/ instead, e.g. noapte /ˈnwap.te/, zăcea /zəˈtʃjæ/, somează /soˈmjazə/, șoptea /ʃopˈtja/ and șoaptă /ˈʃwap.tə/.

I haven't managed to find any clear pattern to this variation. Is there something to this transcription at all, or is it simply based on a misconception of the actual pronunciation?

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2016-05-04, 13:50

If you stick with /e̯a/ and /o̯a/ you're going to be absolutely fine.

Just go with this here: https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Romanian :wink:

PS: One word where you always say /ja/ is the personal pronoun "ea" (she), but that's because of etymological reasons.

Aix
Posts:2
Joined:2016-01-27, 15:32

Re: Romanian Discussion Group

Postby Aix » 2016-05-04, 15:24

Levike wrote:If you stick with /e̯a/ and /o̯a/ you're going to be absolutely fine.

Just go with this here: https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Romanian :wink:

PS: One word where you always say /ja/ is the personal pronoun "ea" (she), but that's because of etymological reasons.

Thank you for your quick reply! Should I take your answer to mean that /e̯a/ and /o̯a/ is how they are pronounced and that Wiktionary is wrong, or that variation exists but that I shouldn't bother with it?

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Romanian Discussion Group

Postby Levike » 2016-05-04, 18:48

Maybe my knowledge if IPA is not that great, but ea and oa are only simple diphthongs. You pronounce them together as a unity, that's it, no magic.


Return to “Romanian (Română)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests