I'm going to ask my questions about Romanian here. Thanks in advance for all your answers!
To start with, I'll try to translate the song "Bună dimineaţa" by "Zdob şi zdub". I found the text online and it didn't have any diacritics, so please check if I have put them correctly.
Video: http://www.youtube.com/watch?v=5ezl2RGAzUU
Bună dimineaţa, ţară! / Good morning, country!
Mă trezeşte soarele, / The sun is waking me up,
Ies afară cu chitara, / I go outside with the guitar,
Ciocârlii-fanfarele. / Skylarks-fanfares.
Sună vesel a mea strună, / My string is playing merrily
Why is this "a" here? I guess it's a possessive article but I don't understand why it's needed here.
Vântul duce muzica, / The wind is carrying the music
Toată lumea cântă / All the world is singing
Melodia mea. / My melody
Hopa di-ri-dai
Hopa di-ri-dai
Bună dimineaţa! / Good morning!
Hopa di-ri-dai
Hopa di-ri-dai
Dulce-i viaţa! / Sweet life!
What does this "-i" do here? Is it the short form of "el" in dative?
Toată lumea! / All the people!
Împreună! / Together!
Melodia mea frumoasă / My beautiful melody
Zboară sus ca pasărea. / Is flying high like a bird.
În dimineaţa luminoasă / In the bright morning
Înfloreşte dragostea. / The love is flowering.
Cântă pasărea măiastră, / The magic bird is singing
Murmură izvorul lin, / The spring is murmuring quietly
Tot pământul se trezeşte / All the land is waking up
Dzin-dzilin!
Bună dimineaţa, mamă, / Good morning, mama,
Amintiri, copilărie. / Memories, childhood.
Bună dimineaţa, tată, / Good morning, dad
Vreau de bine să vă fie! / I wish that you (both) be well!
I don't quite understand the "de" here. Would it sound bad without it? - Vreau să vă fie bine
Do I understand correctly that "vă" is dative here?
Bună dimineaţa, lume, / Good morning, people,
Vă salut căci vă iubesc! / I'm greeting you because I love you!
Bună dimineaţa, viaţă, / Good morning, life,
Să trăiesc! / I will live!
I don't know how to translate the subjunctive here better to English.