oozy wrote:Good idea, but I don't understand if poll is bind to the concrete forum and topic. It it is so, then I should create some topic and bind poll in more suitable forum.
oozy, try it here: http://home.unilang.org/main/forum/viewforum.php?f=1.
Moderator:Naava
oozy wrote:Good idea, but I don't understand if poll is bind to the concrete forum and topic. It it is so, then I should create some topic and bind poll in more suitable forum.
Jonne wrote:oozy wrote:Alcadras wrote:missä sinä asut ?
Unfortunately I understand more, than I can write.
Mä on slovakialainen, mutta asun ja opiskellan Brnossa (Tsekki).
Formal: Minä olen slovakialainen, mutta asun ja opiskelen Brnossa (Tsekissä)
Informal: Mä oon slovakialaine(n), mut(ta) asun ja opiskelen Brnossa (Tsekis(sä) )
Welcome btw
Loiks wrote:Jonne wrote:oozy wrote:Alcadras wrote:missä sinä asut ?
Unfortunately I understand more, than I can write.
Mä on slovakialainen, mutta asun ja opiskellan Brnossa (Tsekki).
Formal: Minä olen slovakialainen, mutta asun ja opiskelen Brnossa (Tsekissä)
Informal: Mä oon slovakialaine(n), mut(ta) asun ja opiskelen Brnossa (Tsekis(sä) )
Welcome btw
Muuten ollessani iso Suomen jääkiekkofani olen kuullut mm. Antero Mertarannan suusta 'Tsekeissa'. Että siis monikossa, onko tälle perusta? Ja eikö suomeksi ole mahdollista sanoa slovakki?
Anchjo wrote:I'm glad I'm not the only one using this form! It is such a pity we don't have keys for š and ž on our keyboard.
Loiks wrote:By the way as I am a big fan of Finnish ice hockey I have heard for example from the mouth of Antero Mertaranta (legendary reporter of Finnish tv) 'Tsekeissa'. So it's plural, is there an explanation for it? And can you say 'slovakki' in Finnish?
Users browsing this forum: No registered users and 13 guests