Finnish translation game

Moderator:Naava

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:
Finnish translation game

Postby MillMaths » 2013-04-25, 10:44

This is similar to the Turkish translation game in the Turkish subforum. Translate the given sentence into Finnish, then give a sentence for the next poster to translate. :)

And as I notice there are a lot of Finnish beginners here, we’ll keep the sentences short and easy to translate. 8-)

Let’s start …

Have you visited Helsinki in spring?

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts:990
Joined:2012-04-07, 12:35
Real Name:Iván
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Finnish translation game

Postby Iván » 2013-04-25, 14:34

Oletko käynyt Helsingissä keväällä?

Might I use your bathroom?
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Finnish translation game

Postby MillMaths » 2013-04-25, 14:50

Voisinko käyttää kylpyhuonettasi?

I like pork but I prefer beef.

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts:990
Joined:2012-04-07, 12:35
Real Name:Iván
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Finnish translation game

Postby Iván » 2013-04-25, 15:05

Tykkään siasta, mutta tykkään enemmän naudanlihasta.

I drink neither tea nor coffee.
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Finnish translation game

Postby MillMaths » 2013-04-25, 22:12

En juo teetä enkä kahvia.

I hope to become a teacher.

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts:990
Joined:2012-04-07, 12:35
Real Name:Iván
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Finnish translation game

Postby Iván » 2013-04-26, 12:11

Toivon tulla opettajaksi.

I didn't do my homework, therefore my teacher called my parents.
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

Varislintu
Posts:15429
Joined:2004-02-09, 13:32
Country:VUVanuatu (Vanuatu)

Re: Finnish translation game

Postby Varislintu » 2013-04-26, 14:48

Iván wrote:Toivon tulla opettajaksi.


Better as: "Toivon, että minusta tulee opettaja."

Or: "Minun toiveeni on tulla opettajaksi".

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts:990
Joined:2012-04-07, 12:35
Real Name:Iván
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Finnish translation game

Postby Iván » 2013-04-29, 14:14

Varislintu wrote:Better as: "Toivon, että minusta tulee opettaja."

Or: "Minun toiveeni on tulla opettajaksi".

Kiitos. :)

Minun lauseeni oli: I didn't do my homework, therefore my teacher called my parents.

Kuka kääntää sen suomeksi?
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Finnish translation game

Postby MillMaths » 2013-04-29, 15:11

I can translate it, but I’m waiting for someone else to do it so as to give more people the chance to participate in the game. :) (If no-one else wants to try after some time, I’ll give the translation and resume the game.)

Iván wrote:Kuka kääntää sen suomeksi?
By the way, there is a convenient Finnish word for “kääntää suomeksi”: suomentaa. So you could also say, “Kuka suomentaa sen?” 8-)

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Finnish translation game

Postby ainurakne » 2013-05-07, 8:58

En tehnyt kotitehtäviä, siis opettajani soitti vanhemmilleni.

Summer is almost here.
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Finnish translation game

Postby MillMaths » 2013-05-07, 11:03

Kesä on melkein täällä.

Time waits for no man. But it always stands still for a woman.

Varislintu
Posts:15429
Joined:2004-02-09, 13:32
Country:VUVanuatu (Vanuatu)

Re: Finnish translation game

Postby Varislintu » 2013-05-08, 6:47

ainurakne wrote:En tehnyt kotitehtäviä, siis joten opettajani soitti vanhemmilleni.


(Or: siispä, niinpä. Joten is the most common word.)

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Finnish translation game

Postby ainurakne » 2013-05-11, 9:41

Varislintu wrote:(Or: siispä, niinpä. Joten is the most common word.)
Selvä, yritän muistaa. Kiitti!


Aika ei odota yhtäkään miestä. Mutta se seisoo aina paikalla naista varten. :hmm:

One does not get(become) free for free.
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

User avatar
MillMaths
Posts:11897
Joined:2011-06-15, 9:15
Real Name:George Law
Gender:male
Location:London
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Finnish translation game

Postby MillMaths » 2013-05-11, 10:09

Ketään ei vapauteta ilman maksua. :?:

Money poisons you when you’ve got it, and starves you when you haven’t. (D.H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover)

User avatar
ainurakne
Posts:747
Joined:2012-02-16, 22:09
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: Finnish translation game

Postby ainurakne » 2013-05-17, 14:06

Nehushtan wrote:Ketään ei vapauteta ilman maksua. :?:
Voiko myös sanoa "Maksutta/ilmaiseksi vapaaksi ei saa." tai "... ei saada."?


Raha myrkyttää sinua, kun sinulla on sitä, ja nälättää sinua, kun sitä ei ole.

If you've got a tongue - you can speak, if you know a language - you can talk.
Eesti keel (et) native, English (en) I can manage, Suomi (fi) trying to learn, Pусский (ru)&Deutsch (de) unfortunately, slowly fading away

User avatar
Naava
Forum Administrator
Posts:1783
Joined:2012-01-17, 20:24
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Finnish translation game

Postby Naava » 2013-05-17, 19:47

ainurakne wrote:
Nehushtan wrote:Ketään ei vapauteta ilman maksua. :?:
Voiko myös sanoa "Maksutta/ilmaiseksi vapaaksi ei saa." tai "... ei saada."?

I think it'd be better as "kukaan ei vapaudu maksutta/ilmaiseksi", because "ketään ei vapauteta" sounds more like "we/they will not set anyone free".
"Maksutta vapaaksi ei saa" doesn't work, but you could say "ketään ei saa/saada vapaaksi maksutta". (The first one means "in general", the latter one "no one of the group were talking about", I think.)

User avatar
Iván
Language Forum Moderator
Posts:990
Joined:2012-04-07, 12:35
Real Name:Iván
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Finnish translation game

Postby Iván » 2013-05-18, 13:34

ainurakne wrote:If you've got a tongue - you can speak, if you know a language - you can talk.


Jos sinulla on kieli - sinä voit puhua, jos sinä osaa/puhut kieltä - sinä voit puhua. :?:

I don't have much money, but boy if I did. I'd buy a big house where we both could live.
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

User avatar
Massimiliano B
Posts:1962
Joined:2009-03-31, 10:01
Real Name:Massimiliano Bavieri
Gender:male
Location:Lucca
Country:ITItaly (Italia)

Re: Finnish translation game

Postby Massimiliano B » 2013-06-14, 16:55

Minulla ei ole paljon rahaa, mutta jos minulla olisi sitä, ostaisin suurta taloa, jossa me molemmat voisimme asua.

Why you use the word «boy»?




Is there someone who can tell me where is the bus station?

Seppo
Posts:671
Joined:2009-11-21, 10:12
Real Name:Sergey
Gender:male
Location:Berlin
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Finnish translation game

Postby Seppo » 2013-06-16, 18:14

Massimiliano B wrote:Is there someone who can tell me where is the bus station?

Kenpä tietää missä on tuo perkeleellinen bussiasema?

All work and no play makes Jack a dull boy

Varislintu
Posts:15429
Joined:2004-02-09, 13:32
Country:VUVanuatu (Vanuatu)

Re: Finnish translation game

Postby Varislintu » 2013-06-17, 7:10

Massimiliano B wrote:Minulla ei ole paljon rahaa, mutta jos minulla olisi sitä, ostaisin suuren talon, jossa me molemmat voisimme asua.


Return to “Finnish (Suomi)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests