Could someone gloss this?

Moderator:Naava

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:
Could someone gloss this?

Postby Dingbats » 2012-10-04, 10:57

There's this joke gift that's just an empty plastic box with the text "You've got everything" on it. The Swedish version says "Du har ju allt", and below it there's a Finnish translation, saying "Hänelle, jolla on jo kaikkea".

I had a discussion with another language-savvy but non-Finnish speaking guy about how that sentence breaks down. We got as far as jolla probably being second person singular in the allative or something, and on being the copula. Not sure if that's right.

Anyway, could someone here break the sentence down morphologically? Especially the hänelle intrigued us.

corcaighist
Posts:217
Joined:2007-05-30, 14:20
Location:Tallinn, Estonia
Country:EEEstonia (Eesti)
Contact:

Re: Could someone gloss this?

Postby corcaighist » 2012-10-04, 14:16

Dingbats wrote:"Hänelle, jolla on jo kaikkea".


For him/her who already has everything.

hänelle, jolla on jo kaikkea
3sg.allative who.adessive is already everything.partitive

hän, joka, kaikki

User avatar
Dingbats
Posts:3497
Joined:2005-01-22, 10:17
Gender:male
Location:Lund (född i Stockholm)
Country:SESweden (Sverige)
Contact:

Re: Could someone gloss this?

Postby Dingbats » 2012-10-05, 8:25

corcaighist wrote:
Dingbats wrote:"Hänelle, jolla on jo kaikkea".


For him/her who already has everything.

hänelle, jolla on jo kaikkea
3sg.allative who.adessive is already everything.partitive

hän, joka, kaikki

That makes sense! Thank you!


Return to “Finnish (Suomi)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests