Postby Faselhase » 2016-04-13, 13:53
Hei:)
I was wondering if somebody could help me with translating this song by Varttina. I understand the first three verses, but then it gets tricky. It's in the Karelian dialect as far as I know.
Mikäpä miulla, mikäpä miulla
Mikä miulla mielessä, mielessä
mikä miulla mielessä mielessä.
Kukapa keskellä, kukapa keskellä
Kuka keskel syäntäin, syäntäin
kuka keskel syäntäin syäntäin.
Kullaiseni keskellä, kullaiseni keskellä
Kultain keskel syäntäin, syäntäin,
kultain keskel syäntäin, syäntäin.
Mut miksipä mie poloinen,
pienipä piikanen itkieni ikävää,
ikävää, valittaini vaikeut, vaikeut.
Vuottaissani veijoani vuottaissani vierellein
Vuotellessain vierellein vierellein,
vuotellessain vierellein vierellein.
Ainoani armahani omaini oikiain,
Ainut armas askelilla askelil,
Oma tieto omil teil, omil teil.
Oisinpa mie mukana oman tieton tietyvil
Oisinpa mie mukana mukana,
oman tieton tietyvil, tietyvil.
Lindusena lenteleisin kullaiseni kantapäil,
Lindusena lenteleisin lentelei,
kullaiseni kantäpäil, kantapäil.
Onkopa onnea, onkopa onnea
Onko miulla onnea, onnea
Onko miulla onnea, onnea