This will be easier in English for me. heh:
Well, Katerina's parents and her Czech friends speak to her in Czech, and she understands, but she can't respond, she just responds in English. Its really weird and frustrating when your trying to learn it!!! She can barely read (very slow, I'm actually better than her at reading Czech).
She can watch Czech movies without subtitles and understand everything and tell me what's going on, but she couldn't "repeat that line?" if you asked her a million times... lol.
I guess she's a very peculiar case. Basically I make up sentences and say them to her and she nods or shakes her head no, then I try again. Since she can't actually correct me, she just says if its right or wrong.
Divinefairy wrote:Jako jsem řekl, za šest měsíců poletíme do Prahy na dovolenou. Mužete mi říct ktery místá nikdo nemluví anglicky?
As I said, in six months we will be flying to Prague for vacation. Can you tell me any places where no one speaks English?
Lada wrote:Děkuji zrcadlo!
Proč nepíšeš o slově "zde"? To slovo je první s podobným významem v mojí/mé knize...
Lada wrote:Thank you for the explanation and for the link! This dictionary seems to be better than the one I'm used to http://slovnik.cz/
Could you check my pronunciation? I uploaded the file here:
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
I hope I'm at least somewhat understandable...
Mirror wrote:You're welcome.
The recording was nice. The voice somehow reminded me of a certain fairytale teller, but I can't recall the name
I can only advise you to work on how to prolong the vowels with acute accents such as lidé, práv, nadáni, others were fine. And then in the last word bratrství the r somehow vanished in your recording But I liked it. Good job (Sorry I didn't respond earlier )
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests