A short translation.

User avatar
Mikael
Posts:557
Joined:2007-01-31, 22:55
Gender:male
Location:New York, NY
Country:USUnited States (United States)
Contact:
A short translation.

Postby Mikael » 2008-12-22, 23:09

A friend of mine has a Czech soccer coach who thought it'd be funny to write the players' farewell messages in Czech. He refuses, however, to translate these messages. I figured if she tried to type it up, I could get a translation here. :)

"Byb mě atí tě poznat. Pěz ji ti mnoho u spóchs v dalTRm sdndis."

While I have HIGH doubts that this is correct, I wondered if anyone could get anything out of it.

Thanks!
*~

User avatar
hreru
Posts:752
Joined:2005-10-27, 13:14
Gender:female
Country:CZCzech Republic (Česká republika)
Contact:

Re: A short translation.

Postby hreru » 2008-12-23, 19:23

Bylo mně ctí tě poznat. Přeji ti mnoho úspěchů v dalším ...?
I was honoured to get to know you. I wish you great success in your next ... something. :P I couldn't think of anything the last word might mean. But it's nice to be wished success in whatever after all. :)

User avatar
Mikael
Posts:557
Joined:2007-01-31, 22:55
Gender:male
Location:New York, NY
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: A short translation.

Postby Mikael » 2008-12-24, 1:00

Thank you so much! She's very happy about it. :D
*~


Return to “Czech (Čeština)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests