Hello all,
It's my first post. I had fun browsing the forum and skimming a few topics. Though I admit I came here with specific questions in mind. About Russian specifically, and other Slavic languages in general.
I'm thinking of developing a tool to practice vocabulary from and to several Latin & slavic languages and I have a dilemma.
When learning say Russian vocabulary from another language using aspectual pairs as well (such as Ukrainian, Bulgarian, Serbian...), or the other way around:
Is it more convenient to learn them by pair, or independently?
For example if you're learning Russian from Ukrainian or Ukrainian from Russian, would you rather learn these 2 items:
говорить/поговорить = говорити/поговорити
писать/написать = писати/написати
OR these 4 items:
говорить = говорити
поговорить = поговорити
писать = писати
написать = написати
In the second case, is it a big deal (or is it actually better) if different aspectual forms are learnt at different moments ? for example говорить would be learnt before as it's used more and поговорить would come up a bit further in the list.
I'm only comfortable with french and English so I have trouble imagining what is more comfortable for a native, the second option is easier because finding good databases of aspectual pairs in different languages seems to be close to impossible.
which leads to 2nd question .
Do you know any ressource that present a decent amount of aspectual pairs (in Russian or other), or a tool that returns the perfective/imperfective verb when given the other form ? Anything to help me form pairs .
Thanks a lot!