How do you sound in Portuguese?

Moderator: Luís

Kurumin
Posts: 119
Joined: 2006-12-24, 9:22
Real Name: Chiuí
Gender: female
Location: Barra Mansa - Rio de Janeiro
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby Kurumin » 2007-03-02, 19:36

Ninguém comentou a minha gravação... :cry:

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6559
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-03-03, 13:37

Você é um falante nativo - o que há para comentar? :)
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-03-03, 13:48

Kurumin wrote:Ninguém comentou a minha gravação... :cry:

Já fez teatro ou trabalhou com narração? :)
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) polski (pl) ••• Deutsch (de) español rioplatense (es-AR) français (fr) magyar (hu) հայերեն (hy) italiano (it) 日本語 (ja) lingua Latina (la) ภาษาไทย (th) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

Kurumin
Posts: 119
Joined: 2006-12-24, 9:22
Real Name: Chiuí
Gender: female
Location: Barra Mansa - Rio de Janeiro
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby Kurumin » 2007-03-03, 15:00

Luís wrote:Você é um falante nativo - o que há para comentar? :)


Yep.

Psi-Lord wrote:
Kurumin wrote:Ninguém comentou a minha gravação... :cry:

Já fez teatro ou trabalhou com narração? :)


Não, cara, é que eu adoro ler bastante em voz alta quando estudo, etc.
Eu fiquei parecendo um locutor de TV? Acho que não, né....
Seria um exagero. :D

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-03-03, 15:07

Acho que não chega a locutor de TV, mas que realmente estava animado com a leitura, disso não resta dúvida. :D
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) polski (pl) ••• Deutsch (de) español rioplatense (es-AR) français (fr) magyar (hu) հայերեն (hy) italiano (it) 日本語 (ja) lingua Latina (la) ภาษาไทย (th) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
loqu
Language Forum Moderator
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Postby loqu » 2007-11-12, 22:24

Como o Luís me sugeriu, gravei a minha voz em português e ei-la aquí:

http://media.putfile.com/Novo-acordo-or ... -portugues

Lisboa – Até ao final do ano será aprovado o Protocolo Modificativo do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Pretende-se com o Acordo «a unidade da Língua» na escrita.

Segundo o chefe da diplomacia portuguesa, Luís Amado, disposição idêntica à de Portugal foi entretanto manifestada por Angola, Moçambique e Guiné-Bissau: os três comprometeram-se a ratificar «rapidamente» o Acordo e o Protocolo Modificativo.

Malaca Casteleiro, um linguista defensor do Acordo, disse à Lusa que, entrando o documento em vigor, será necessário um período de adaptação «que não deve ser inferior a quatro anos, para permitir as alterações em dicionários, manuais escolares e para a aprendizagem das alterações ortográficas».

Pretende-se com o Acordo «a unidade da Língua» - na escrita e só na escrita, naturalmente. Acreditam os especialistas, e não apenas eles, que, unificada, a Língua portuguesa terá outra força, ganhará em «poder de afirmação» nas instâncias internacionais.


Sei que a minha pronúncia é bastante má, às vezes pronuncio palavras como se estivesse a falar em espanhol ou catalão :oops: e além disso não practico o português com ninguém.

Se me podem dizer o que tenho de melhorar, estaria muito agradecido! :)
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
edumelo
Posts: 484
Joined: 2006-07-25, 20:01
Real Name: Eduardo Melo
Gender: male
Location: Mogi das Cruzes
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby edumelo » 2007-11-13, 2:03

Sei que você está aprendendo Português Europeu, mas vou fazer algumas observações mesmo assim:

- diplomacia: em português, a sílaba tônica é ci, e não ma, como no espanhol.

- você leu comprometerem-se ao invés de comprometeram-se e também leu acreditem ao invés de acreditam.

Não encontrei mais nada para comentar, sua pronúncia está muita boa e compreendi tudo perfeitamente. Claro que o Luís pode lhe fazer mais alguns comentários e dar mais algumas dicas.

Parabéns! :D

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6559
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-11-13, 12:40

Fiquei agradavelmente surpreendido, a pronúncia está muito boa. :D Melhor que muitos professores de português da Extremadura! ;)

edumelo wrote:- diplomacia: em português, a sílaba tônica é ci, e não ma, como no espanhol.

- você leu comprometerem-se ao invés de comprometeram-se e também leu acreditem ao invés de acreditam.


Acho que o edumelo já apontou as principais falhas. As últimas duas serão por influência catalã? :hmm:

Em algumas partes nota-se também uma certa entoação espanhola, mas nada de muito grave. É certamente uma das melhores pronúncia que já alguma vez ouvi de um espanhol! :waytogo:
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-11-13, 17:04

Excelente, loqu! :D
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) polski (pl) ••• Deutsch (de) español rioplatense (es-AR) français (fr) magyar (hu) հայերեն (hy) italiano (it) 日本語 (ja) lingua Latina (la) ภาษาไทย (th) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
loqu
Language Forum Moderator
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Postby loqu » 2007-11-13, 19:13

Muito obrigado a vocês três!! Suponho que a entoação espanhola é o mais difícil de evitar.

Luís, acho que terás razão, as duas últimas devem ser influência catalã, li o texto quatro vezes antes de o gravar e às vezes percebi que pronunciava como [ə] alguns "a" e "e" :oops:

Muito obrigado!
Last edited by loqu on 2007-11-13, 21:47, edited 1 time in total.
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
FiliusLunae
Posts: 557
Joined: 2006-06-21, 1:08
Real Name: Filius Lunae
Gender: male
Location: Berkeley
Country: US United States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-11-13, 21:23

A minha gravação desapareceu. ;_;
Vou ter que fazer outra para vocês poderem escutar a minha voz angelical de novo. ^_^

~FILIUS

P.S. Quase esqueci comentar sobre a tua gravação, loqu. Concordo com o que já se disse. Está muito bem feita. E pode-se distinguir um sotaque espanhol às vezes. ^^
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
edumelo
Posts: 484
Joined: 2006-07-25, 20:01
Real Name: Eduardo Melo
Gender: male
Location: Mogi das Cruzes
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby edumelo » 2007-11-13, 22:23

FiliusLunae wrote:A minha gravação desapareceu. ;_;
Vou ter que fazer outra para vocês poderem escutar a minha voz angelical de novo. ^_^


Por favor, então nos dê a honra de ouvir sua bela voz novamente. :lol:

User avatar
ego
Posts: 4918
Joined: 2004-12-06, 15:19
Real Name: Thanasis
Gender: male
Location: SX
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby ego » 2007-11-14, 9:32

If I knew how to do it I would record my voice as well :(

User avatar
loqu
Language Forum Moderator
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Postby loqu » 2007-11-14, 9:44

ego wrote:If I knew how to do it I would record my voice as well :(


Somente precisas de um microfone, uma entrada de som ao computador e um programa que grave. Se utilizas Windows tens a Gravadora de sons, mas é muito má e sempre poderás obter melhores resultados com um programa mais completo. Eu utilizei Audacity, é grátis.

You only need a microphone, a sound input to the computer and recording software. If you're on Windows you have the Audio recorder, but it's too bad and you'll always get better results with a more complete program. I used Audacity, it's free.

:)
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6559
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-11-14, 12:45

ego wrote:If I knew how to do it I would record my voice as well :(


I still have your old recording on my hard disk. Want me to upload it? :twisted: j/k
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
ego
Posts: 4918
Joined: 2004-12-06, 15:19
Real Name: Thanasis
Gender: male
Location: SX
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby ego » 2007-11-14, 13:13

Yes. I want more opinions.

I downloaded audacity but chose Greek as the language and now I see ????? everywhere :( . I removed and re-installed it but it still selects Greek automatically :x

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6559
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-11-14, 14:53

ego wrote:I downloaded audacity but chose Greek as the language and now I see ????? everywhere :( . I removed and re-installed it but it still selects Greek automatically :x


Strange. I changed the language to Greek right now and I can see everything perfectly. How come my computer can handle Greek better than yours? :lol:

Anyway, here's what you have to do to change it back to a language you can read:

1. Enter Audacity
2. Press Ctrl + P
3. Choose the 6th option from the left panel
4. Change the language
5. Restart Audacity
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
ego
Posts: 4918
Joined: 2004-12-06, 15:19
Real Name: Thanasis
Gender: male
Location: SX
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby ego » 2007-11-14, 19:53

Merci. I did it :wink:

User avatar
juniormadrigal
Posts: 44
Joined: 2007-09-18, 20:56
Real Name: Júnior Madrigal
Gender: male
Location: DF
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby juniormadrigal » 2007-11-17, 18:44

loqu wrote:Como o Luís me sugeriu, gravei a minha voz em português e ei-la aquí:

http://media.putfile.com/Novo-acordo-or ... -portugues

[


Parabéns pela sua pronúncia! Gostaria de parabenizá-lo pelo perfeita pronúncia do "-ção", pois é o som que mais denuncia quem é estrangeiro, mesmo os que já moram em um país lusófono há anos!

cuRRaisNovense
Posts: 20
Joined: 2007-12-23, 8:42
Real Name: moicano canoi
Gender: male
Location: BR
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby cuRRaisNovense » 2007-12-28, 6:28

loqu wrote: Acreditam os especialistas, e não apenas eles...

Fora o que já falaram, percebi um acreditem (ao invés de acreditam) e elas (substituindo eles).

No mais está ótimo. Parabéns.


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest