How do you sound in Portuguese?

Moderator: Luís

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2005-05-17, 17:11

Às vezes eu até acho que pegaria sotaque fácil, porque é dar de eu falar muito com curitibanos e você já me pega soltando um três sem ditongação ou um sete com um [te] ao invés de um [tSi]. :oops:

Qualquer hora eu tento gravar um texto mais descontraído, só para ver o que sai…
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) polski (pl) ••• Deutsch (de) español rioplatense (es-AR) français (fr) magyar (hu) հայերեն (hy) italiano (it) 日本語 (ja) lingua Latina (la) ภาษาไทย (th) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Pittsboy
Posts: 1515
Joined: 2002-06-28, 5:42
Real Name: Thiago Humberto do Nascimento
Gender: male
Location: São Paulo - Brazil
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Pittsboy » 2005-05-17, 17:18

Psi-Lord wrote:Às vezes eu até acho que pegaria sotaque fácil, porque é dar de eu falar muito com curitibanos e você já me pega soltando um três sem ditongação ou um sete com um [te] ao invés de um [tSi]. :oops:

Qualquer hora eu tento gravar um texto mais descontraído, só para ver o que sai…


Engraçado que quando falo com tele-atendentes ou quem seja por telefone, e preciso fala algum número eu enfatizo bem, e o meu 3 sai [tres] e as pessoas nunca entendem e escrevem 6... engraçado
"It is no good to try to stop knowledge from going forward. Ignorance is never better than knowledge."
~~Enrico Fermi (1901 - 1954)~~

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2005-05-17, 17:27

Pittsboy wrote:Luis, não tenha a Globo como parâmetro de sotaques, eles exageram em tudo.


Haha. Até os actores portugueses eles põem a falar assim ;)

A maior parte dos brasileiros aqui são do Nordeste. Dá pra imaginar o tipo de sotaque que eles têm, né? ;)

Pittsboy wrote:às vezes eu falo um s meio chiado em algumas palavras


O Psi-Lord não chiou o 's' em 'Christie's', que ainda por cima é uma palavra inglesa? :)

Psi-Lord wrote:Às vezes eu até acho que pegaria sotaque fácil, porque é dar de eu falar muito com curitibanos e você já me pega soltando um três sem ditongação ou um sete com um [te] ao invés de um [tSi].


Eu também. Basta falar algum tempo com alguém do Norte e começo logo a trocar o b pelo v, entre outros. Pior ainda com brasileiros...
Já não me lembro de como caracterizaste o meu sotaque brasileiro (qualquer coisa do sul, não?). Agora lembrei-me daquele vídeo que me mandaste de sotaques paranaenses. Um copô dê leitê, hahahahaha :)
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
bender
Posts: 996
Joined: 2003-10-27, 5:40
Real Name: Ricardo Caputo
Gender: male
Location: São Paulo
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby bender » 2005-05-27, 4:39

Aproveitando que fiz as gravações de francês e espanhol, aí vai a minha gravação do texto em português. Eu fiquei meio rouco no meio, tá ok?

http://geocities.yahoo.com.br/ricardogc ... ues-bender
Please correct me whenever I make a mistake. / Corrigez-moi toujours quand je ne parle pas bien. / Me corrijan siempre cuando hable mal.

User avatar
FiliusLunae
Posts: 557
Joined: 2006-06-21, 1:08
Real Name: Filius Lunae
Gender: male
Location: Berkeley
Country: US United States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-02-04, 2:43

Eis a minha gravação de um poema que o Luís postou em outro tópico, escrito por Pessoa (até que enfim, hein :P ).

<a href="http://media.putfile.com/O-Gato">Gravação em português</a>.
Não esperem nada bom, e considerem que nunca na minha vida morei em Portugal, e tenho muito pouco contacto com portugueses na Califórnia. :(

Gato que brincas na rua
Como se fosse na cama,
Invejo a sorte que é tua
Porque nem sorte se chama.

Bom servo das leis fatais
Que regem pedras e gentes,
Que tens instintos gerais
E sentes só o que sentes.

És feliz porque és assim,
Todo o nada que és é teu.
Eu vejo-me e estou sem mim,
Conheço-me e não sou eu.


Também fiz outra gravação do mesmo poema, mas desta vez, em galego (i.e. lido com pronúncia galega). O que acham? :P

<a href="http://media.putfile.com/O-Gato-Galego">O poema em galego</a>

:)

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-02-04, 11:47

:shock:

É perfeito. Poderias passar por português, sem dúvida alguma!

Tens um sotaque muito leve, mas nada que me fizesse pensar que eras estrangeiro. Se não soubesse, talvez ficasse com a ideia de que era algo regional.

Parabéns!
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
FiliusLunae
Posts: 557
Joined: 2006-06-21, 1:08
Real Name: Filius Lunae
Gender: male
Location: Berkeley
Country: US United States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-02-05, 7:04

Luís wrote::shock:

É perfeito. Poderias passar por português, sem dúvida alguma!

Tens um sotaque muito leve, mas nada que me fizesse pensar que eras estrangeiro. Se não soubesse, talvez ficasse com a ideia de que era algo regional.

Parabéns!


Ah, muito obrigado, Luís. Não tinha ideia de que a minha pronúncia fosse tão boa, a verdade. Aqui (na Califórnia), já falei com muitos brasileiros, e eles sempre perguntam, como hás-de suspeitar, se sou de Portugal. E claro, eu respondo que não. :P Só uma vez consegui falar com uma rapariga originalmente de Lisboa, mas que tinha morado muito tempo no Brasil, e por tanto, o seu sotaque era mais uma mistura de carioca com lisboeta do que qualquer outra coisa. 8)
Acreditarias que aprendi o português sozinho? Hehe... Para alguém que fala outras línguas românicas, e especialmente o espanhol, não é tão difícil; é difícil... sim... mas não tanto. ;) Bom... não posso dizer «aprendi»... porque acho que nunca acabamos de aprender... há tantas coisas ainda que tenho por aprender (em quanto ao português)... e não vou parar agora. Algum dia hei-de visitar o teu país. Hehe.. :P

O que achas da gravação em galego?

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
kibo
Language Forum Moderator
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Postby kibo » 2007-02-09, 19:49

FiliusLunae wrote:<a href="http://media.putfile.com/O-Gato">Gravação em português</a>.


Sounds nice. :)

Too bad not many people are eager to contribute.
Goals:
 (es) ➜ C1 (DELE)
 (de) ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
 (sv) ➜ B1/B2

User avatar
amoeba
Posts: 853
Joined: 2005-06-13, 7:18
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)

Postby amoeba » 2007-02-13, 4:03

I found the numbers in Thiago's text confusing, so I recorded the Sounds of the World text:

http://s1.upload.sc/request/6655ed265da ... 0dee75b4ed

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-02-13, 16:22

Congratulations amoeba, you sound very good! :)

One thing I noticed though, is that you sometimes mix open and closed vowels. For instance, you say "projeto" and "deve" with /e/ instead of /E/, "texto" with /E/ instead of /e/ or "fortemente" with /o/ instead of /O/.

You obviously sound very Brazilian but you seem to be pronouncing final l the Portuguese way. And sometimes I get the impression you use /6/ in places where Brazilians would use /a/, but maybe that's just me ;)
Quot linguas calles, tot homines vales

Lambion
Posts: 125
Joined: 2005-02-08, 14:08
Gender: female
Location: none

Postby Lambion » 2007-02-13, 21:22

Eu até gravava qualquer coisa, mas não sei como o pôr na net.... :oops:

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-02-13, 21:31

Pá, depois de teres a gravação é só fazeres o upload para um site tipo este. Aquilo no fim dá-te um link que podes colocar aqui e donde o pessoal pode sacar o ficheiro sem problemas.
Quot linguas calles, tot homines vales

Kurumin
Posts: 119
Joined: 2006-12-24, 9:22
Real Name: Chiuí
Gender: female
Location: Barra Mansa - Rio de Janeiro
Country: BR Brazil (Brasil)

Postby Kurumin » 2007-02-27, 11:19

Eu sou de Barra Mansa no Rio de Janeiro e aqui NÃO chiamos como os cariocas, então não estranhem um fluminense que não chie, hehe.

http://uploaded.to/?id=a7xnod


:D

Lambion
Posts: 125
Joined: 2005-02-08, 14:08
Gender: female
Location: none

Postby Lambion » 2007-02-28, 18:52

Obrigado pelo link, Luís :D

http://uploaded.to/?id=bqnzq9

O Colégio Militar tem origem no Colégio da Feitoria criado em 1803 pelo Coronel Teixeira Rebelo, comandante do Regimento de Artilharia da Corte sito no Forte da Feitoria, em Oeiras, com o objectivo de educar os filhos dos oficiais daquele regimento. Em 1813, o colégio passa a ter existência oficial, adoptando a designação de Real Colégio Militar. Não se conhecendo documentação definitiva sobre os primórdios do colégio, foi estabelecido, já nos anos 40 do Séc. XX, o dia 3 de Março de 1803 como a data oficial da sua fundação.

O Real Colégio Militar foi transferido em 1814 do Forte da Feitoria para o sítio da Luz, em Lisboa. Entre 1835 e 1859, a sede do colégio mudou várias vezes de local (Rilhafoles-Lisboa e Mafra), voltando naquele ano para a Luz, onde ainda hoje se mantém. Desde essa época que os alunos do Colégio Militar recebem o epíteto de "Meninos da Luz".

Com a implantação da República, em 1910 o colégio perdeu o título de "Real" passando a ser simplesmente Colégio Militar.


Se quiserem podem ir à Avenida da Liberdade este domingo ver os meninos da Luz desfilar nos festejos do aniversário do Colégio.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-02-28, 20:19

Mas cortam o trânsito na Avenida da Liberdade toda só por causa de vocês? :razz: E já agora, tu estás em que ano? A minha memória já começa a falhar... :?
Quot linguas calles, tot homines vales

Lambion
Posts: 125
Joined: 2005-02-08, 14:08
Gender: female
Location: none

Postby Lambion » 2007-02-28, 23:23

Lol, sim, cortam, mas é precisamente por isso que é feito a um domingo. E são só algumas horas...
:wink:

Agora estaria no 7º ano(11.º, cá fora), mas este ano saí para vir finalmente para um curso de línguas, por que com a matemática já não podia mesmo mais.... O problema é que agora não sei bem o que hei de fazer da vida depois de acabar o secundário nem que cursos seguir, nem o que poderei vir a fazer um dia... :)

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-03-01, 16:26

Ah, então já não estás no Colégio Militar? Ainda não tinha percebido isso.

Quanto às indecisões, acho que toda a gente passa por isso. Eu e a maior parte dos meus amigos tivemos as mesmas dúvidas e foram imensos os que desistiram ou mudaram de curso após o primeiro ano.

Relativamente ao corte da Avenida da Liberdade, o que vale mesmo é ser ao domingo. Quando foi da última manifestação da função pública demorei umas boas duas horas a ir do Marquês até à Ajuda... :pissed:
Quot linguas calles, tot homines vales

Lambion
Posts: 125
Joined: 2005-02-08, 14:08
Gender: female
Location: none

Postby Lambion » 2007-03-01, 20:09

LOL, o trânsito é mesmo muito chato.... :lol:

Então mas que curso é que fizeste no secundário? O de humanidades? Agora já não se chama assim..., acho que o dividiram em Línguas e Literaturas e em História(ou qualquer coisa assim...) E já agora o que é que estás a estudar agora?

Só para ganhar uma breve noção dos caminhos que posso tomar... :P

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 6618
Joined: 2002-07-12, 22:44
Gender: male
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-03-02, 15:12

Na realidade fiz o curso de científico-natural na altura. Mas os meus caminhos certamente não são exemplo para ninguém... :P
Entrei em Engenharia Informática no Técnico. Detestei, mas estupidamente não desisti. Acabei por escolher a área de especialização em inteligência artificial e mais tarde processamento de língua natural. Neste momento estou a trabalhar num projecto para o Laboratório de Língua Falada do INESC nessa área e a acabar o mestrado de Bolonha. É razoavelmente interessante mas não me vejo a trabalhar nisto no futuro.

Além disso, frequentei n cursos livres de línguas ao longo dos tempos. Por exemplo, este é o terceiro ano em que estou a estudar língua e cultura chinesas no ISCSP.

Portanto, o meu conselho é: escolhe aquilo que gostas e não aquilo que achas que tem melhor saída ou que te pode abrir mais oportunidades.
Quot linguas calles, tot homines vales

Lambion
Posts: 125
Joined: 2005-02-08, 14:08
Gender: female
Location: none

Postby Lambion » 2007-03-02, 18:30

Obrigado pelo conselho, era mesmp esse o que mais queria ouvir neste momento...


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest