Português [Europeu] / Portuguese [European]

Moderator:Luís

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:
Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Æren » 2011-08-27, 11:22

Stawrberry wrote:the Unilanger's holy grail - Colloquial Portuguese


Is it that good?

I used bulgarian version of Larousse's 40 leçons pour parler portugais four years ago.
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

Stawrberry
Posts:906
Joined:2008-06-09, 16:00

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Stawrberry » 2011-08-27, 12:07

Æren wrote:
Stawrberry wrote:the Unilanger's holy grail - Colloquial Portuguese


Is it that good?

I used bulgarian version of Larousse's 40 leçons pour parler portugais four years ago.


I don't know, I've never used it. But it was pretty damn impossible to come across, hence the holy grail remark. :P

sergiolopes
Posts:1007
Joined:2006-08-11, 18:08
Gender:male
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby sergiolopes » 2011-09-03, 20:44

Æren wrote:
Stawrberry wrote:the Unilanger's holy grail - Colloquial Portuguese


Is it that good?

It's not perfect and it does have some mistakes but, as far as I know, it's the best resource around. :)
"Books permit us to voyage through time, to tap the wisdom of our ancestors."

Native speaker of Portuguese, who's fluent in English, intermediate in Spanish and has some passive knowledge of French. My passion is Greek, which I study along with Dutch. I dream of one day being fluent in Icelandic.

User avatar
Æren
Posts:1826
Joined:2006-07-17, 18:22
Real Name:Ivan
Gender:male
Location:Sofia
Country:BGBulgaria (България)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Æren » 2011-11-11, 20:10

Alguém podia explicar-me a espressão "mãe/pai de primeira viagem".

Obrigado :)
:<3: [flag=]pt [/flag] [flag=]es-ES [/flag] [flag=]fr [/flag]
:D [flag=]uk [/flag] [flag=]no[/flag] [flag=]lt[/flag] [flag=]de-AT[/flag]
:? [flag=]fa [/flag] [flag=]tl[/flag] [flag=]tr [/flag] [flag=]cs[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]he [/flag]
:para: [flag=]ir [/flag] [flag=]hu [/flag]

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Osias » 2011-11-11, 23:14

Uma pessoa que teve recentemente seu primeiro filho.

É um spin-off de "marinheiro de primeira viagem" e você pode a qualquer momento criar a sua própria versão, como "vendedor de pipoca de primeira viagem"
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
JackFrost
Posts:16240
Joined:2004-11-08, 21:00
Real Name:Jack Frost
Gender:male
Location:Montréal, Québec
Country:CACanada (Canada)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby JackFrost » 2012-05-16, 5:49

A general Portuguese question: someone asked me why em + o becomes no (m > n) and um + s > uns. I told him, denasalization and going back to Latin n.

But I can't answer this: -ção becomes -ções.

Thanks in advance.
Neferuj paħujkij!

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Psi-Lord » 2012-05-16, 20:35

I don’t know what triggered the process, but what I do remember is that the Vulgar Latin singular endings -anu, -ane, and -one converged, resulting in Portuguese -ão. However, in the plural, the final -s of -anus, -anes, and -ones blocked the process, resulting in -ãos, -ães, and -ões, respectively. That’s why knowing the etymology of a word ending in -ão helps guessing its plural correctly (although some such words may have more than one correct plural, and others may have changed to the more regular/common -ões in time).
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
JackFrost
Posts:16240
Joined:2004-11-08, 21:00
Real Name:Jack Frost
Gender:male
Location:Montréal, Québec
Country:CACanada (Canada)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby JackFrost » 2012-05-16, 20:54

I'll forward him your reply. Thanks a lot. :)
Neferuj paħujkij!

User avatar
TeneReef
Posts:3074
Joined:2010-04-17, 23:22
Gender:male
Location:Kampor
Country:HRCroatia (Hrvatska)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby TeneReef » 2012-06-25, 15:31

Olá
does anyone know of an accurate Br.Pt - Pt.Pt contrastive dictionary?,
I have two of them (printed books), but they seem old...10 years or so...
In the meantime, many Brazilianisms have spread to Portugal (like fila ''line'' or curtir ''to like'')...So, is there something more up-to-date?

Desde já,
obrigado
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
Kaylee
Posts:871
Joined:2011-04-16, 1:46
Real Name:Some casual name
Gender:female

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Kaylee » 2012-07-03, 2:55

Hello everyone,

I am trying to learn Portugues (I am very, very interested in it), but I have no idea what to do or where to start. I am a complete beginner to this, too, if that helps.

I've rented a course called "Teach yourself Brazilian Portugues" but it won't be here for a while, and I'm not sure if its any good.

Any and call help is appreciated. Thanks for reading!

Kaylee,
Native American inspired Conlang!
Kaylee - NAILC - Lakȟotiyapi
Learning:lkt (lkt) Next: ru (ru) af (af) bo (bo) ar (ar) cy (cy)/gd (gd)

Thanks to hashi, ronin319, razlem, johntm, Lenguas, jake12,Milya0 and YngNghymru for literally teaching me from nothing, to something big! Thank you guys so much!

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Osias » 2012-07-06, 13:11

bem-vindo!
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Luís » 2013-05-13, 9:04

蒿子秆儿 wrote:
Luís wrote:I wonder why most textbooks choose to teach so many things which seem to be only used in Beijing and/or Northern China. Shouldn't they aim for something more neutral? :?

For the same reason they teach lijbueta for the European Portuguese. :D


Not necessarily. Textbooks mostly use a rather vague definition of Standard European Portuguese, which is normally defined as "the educated speech of the region located between Lisbon and Coimbra". Many of the most distinctive features of the Portuguese spoken in Lisbon originated in the low classes and were not exactly seen as prestigious. Of course that has changed a lot over time and now you can see news anchors on TV using Lisbon pronunciation and vocabulary all the time, simply because of the city's importance in the country. But from what I've seen, most textbooks still aim for something a bit more neutral.
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby OldBoring » 2013-05-13, 14:35

Thanks, Luís.
I was thinking about features such as "eating vowels", ei pronounced a bit like "ai", /ʃs/ reduced as [ʃ], estar + a + infinite (while in some regions in Portugal they use estar + gerúndio), avoiding the use of você etc. that are usually taught to foreigners.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Luís » 2013-05-13, 20:37

Yes, but some of those things you mention are not specific to Lisbon and many of them are actually standard language.

What I had in mind were things such as pronouncing "rio" and "riu" the same way or using the diphthong /ew/ in the word for thirteen or even the merging of [ʃs] into [ʃ], as you mention.

I don't think textbooks teach that kind of thing, but I could be wrong... :?
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
TeneReef
Posts:3074
Joined:2010-04-17, 23:22
Gender:male
Location:Kampor
Country:HRCroatia (Hrvatska)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby TeneReef » 2013-05-13, 23:35

蒿子秆儿 wrote:Thanks, Luís.
I was thinking about features such as "eating vowels", ei pronounced a bit like "ai", /ʃs/ reduced as [ʃ], estar + a + infinite (while in some regions in Portugal they use estar + gerúndio), avoiding the use of você etc. that are usually taught to foreigners.


You can hear treze [treuz] on TYP. :wink:
(Or at least you could, in the versions released in late 1990ies, which I got back then)
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby OldBoring » 2013-05-13, 23:42

Eu não falu purtuguêx, eu falu brzilairu. :para:

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Luís » 2013-06-09, 23:29

Feliz Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas! ;)

Image
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby OldBoring » 2013-06-10, 0:03

Parabéns!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby vijayjohn » 2013-07-23, 4:25

Eu não falo português brasileiro, falo (um pouco de) português europeu.

Well, anyway, I guess I can "get by" in it, but I should quit kidding myself. I don't think I really speak Portuguese well at all :( I think I know a little, and otherwise just...Spanish. But I'll try to review/improve it! Maybe I'll even learn how to convince myself that I can speak brasileiro! :lol:

User avatar
Levike
Posts:6153
Joined:2013-04-22, 19:26
Real Name:Levi
Gender:male
Location:Budapest
Country:HUHungary (Magyarország)

Re: Português [Europeu] / Portuguese [European]

Postby Levike » 2013-07-31, 14:32

Is there a site where I can find every film
with Portuguese subtitles without signing in or downloading?


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests