Osias wrote:Eu também queria saber como os 3 exemplos postados do livro o senhor dos anéis game of thrones A Furia dos Reis se enquadram.
Moderator:Luís
Osias wrote:Eu também queria saber como os 3 exemplos postados do livro o senhor dos anéis game of thrones A Furia dos Reis se enquadram.
OldBoring wrote:Para mim está fácil. Eu penso no romanesco:
Estou a comer = Sto a magnà,
Estava a falar = Stavo a parlà.
O outro caso… com um truque poderia funcionar também:
Jantei a ver televisão = Ho cenato [mentre stavo] a vedé la TV.
IpseDixit wrote:Luís wrote:Em todas as outras situações (lentidão, duração, repetição, etc.) usa-se o gerúndio sempre.
Qual são todas as outras situações? Podes fazer uns exemplos?
Sor Maryn entrou, vindo do lado ocidental do pátio, trazendo cintilante aço branco encastoado a ouro e montando
Luís wrote:Não há verbo "to be" aqui.
Quando se trata de duas acções simultâneas, então é possível usar as duas formas (embora a + infinitivo seja preferido)
IpseDixit wrote:Em Harry Potter li isto:
'não de uma ponta à outra'.
O que não entendo é porque é 'de uma' e não 'duma'. É que quando 'de' significa 'from', não se deve usar a forma contraida?
IpseDixit wrote:Outra pergunta: seria correto afirmar que o <a> átono pronuncia-se quase sempre [ɐ] com somente umas exeções (no português europeu)?
Return to “Portuguese (Português)”
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests