Page 6 of 8

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-11, 20:49
by Luís
O destino pode mudar com o tempo

Whenever I hear that song, I remember my village in the mountains

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-17, 0:38
by IpseDixit
Cada vez que escuto aquela canção, lembro-me da minha aldeia nas montanhas.

Photochromatic lenses are very useful, and the last generation is basically as transparent as normal lenses when not exposed to light.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-17, 22:46
by Osias
Lentes fotocromáticas são muito úteis, e a última geração é basicamente tão transparente quanto lentes normais quando não expostas à luz.

What else should I say? Everyone is gay.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-18, 7:35
by IpseDixit
Lentes fotocromáticas são muito úteis, e a última geração é basicamente tão transparente quanto lentes normais quando não expostas à luz.


Por que "lentes fotocromáticas" sem artigo?

What else should I say? Everyone is gay.


Que mais tenho de dizer? Todo o mundo é gay.

The European Union should do more to protect the minority languages of Europe.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-18, 14:18
by Osias
IpseDixit wrote:
Lentes fotocromáticas são muito úteis, e a última geração é basicamente tão transparente quanto lentes normais quando não expostas à luz.


Por que "lentes fotocromáticas" sem artigo?
Não sei, por que deveria ter artigo?
:hmm:

What else should I say? Everyone is gay.


Que mais tenho de dizer? Todo o mundo é gay.

Todo o mundo = the whole world.
The European Union should do more to protect the minority languages of Europe.
A União Européia deveria fazer mais para proteger as línguas minoritárias da Europa.


Only love can hurt like this.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-19, 9:07
by IpseDixit
Só o amor pode fazer-nos doer desta maneira.

I'm not sure if the new Star Trek movie is worth watching.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-19, 9:28
by Lutrinae
Osias wrote:
Lutrinae wrote:Sabia que o sabiá sabe como apitar ?

Eu queria que desse "assobiar", mas ok. :(


Sabia que o sabiá sabe como assobiar ? :D

Assobiar é mais correto do que apitar ?


Não estou com certeza se o novo filme do Star Trek vale a pena assistir.

Distance doesn't separate people, lack of attention does.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-19, 9:33
by IpseDixit
A distância não separa, a falta de atenção sim.

There's a slight chance that you're gonna be dead when you arrive at the end of this rollercoaster.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-07-19, 17:31
by Osias
Lutrinae wrote:Assobiar é mais correto do que apitar ?

Acho que as duas coisas são whistle em inglês, mas apitar é com um apito (um objeto) e assobiar/assoviar é com os lábios.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-08-07, 9:10
by Lutrinae
IpseDixit wrote:A distância não separa, a falta de atenção sim.

There's a slight chance that you're gonna be dead when you arrive at the end of this rollercoaster.



Tem uma pequena chanças que você jà morreu no final da montanha russa.

When it's taken care of, it can only grow.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-08-07, 13:13
by Osias
Lutrinae wrote:
IpseDixit wrote:A distância não separa, a falta de atenção sim.

There's a slight chance that you're gonna be dead when you arrive at the end of this rollercoaster.



Tem uma pequena chance que você já tenha morrido (ou "vá estar morto") quando você chegar no final desta montanha russa.

When it's taken care of, it can only grow.


Quando se cuida, isso só pode crescer.

For Brazilians, Santos Dumont was the first to fly.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-08-07, 19:31
by Lutrinae
Para os (pelos?) Brasileiros, Santos Dumont foi o primeiro a voar.

Did you visit his house in Petrópolis ?

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-08-10, 18:17
by IpseDixit
Visitaste a sua casa em Petrópolis?

I don't even know where Petrópolis is.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-08-11, 9:27
by Lutrinae
Eu nem sei aonde se encontra Petrópolis.

What about, just let it go ?

Re: Portuguese translation game

Posted: 2016-08-15, 12:11
by Luís
E que tal, simplesmente esquecer?

Out of all the cities in Asia, Tokyo is the one I want to visit the most.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2017-02-15, 7:26
by vijayjohn
De todas as cidades na Ásia, Tóquio é a que mais quero visitar.

Did you sleep well last night?

Re: Portuguese translation game

Posted: 2017-02-15, 12:43
by Osias
Você dormiu bem a noite passada?

My daughter sent me nudes by mistake.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2017-02-17, 23:45
by vijayjohn
A minha filha me mandou fotos nuas erradamente.

There she goes!

Re: Portuguese translation game

Posted: 2017-02-17, 23:47
by Osias
vijayjohn wrote:A minha filha me mandou fotos nuas por engano.

There she goes!


Lá vai ela!

Lose yourself to dance.

Re: Portuguese translation game

Posted: 2017-02-18, 5:26
by vijayjohn
Perde-te na dança. :?:

Your penis was talking so loud that I couldn't hear you.